"información sobre el desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمعلومات نزع السﻻح
        
    • معلومات نزع السلاح
        
    • المعلومات بشأن نزع السلاح
        
    • المعلومات المتصلة بنزع السلاح
        
    • المتحدة لموارد نزع السلاح
        
    • مواقع نزع السلاح
        
    • المعلومات عن نزع السلاح
        
    También deseo informar a los miembros de la Comisión de que, inmediatamente después de la sesión especial de la Primera Comisión se convocará la 12ª Conferencia de las Naciones Unidas de Promesas de Contribuciones para el Programa de Información sobre el Desarme. UN وأود أيضا أن أبلغ أعضاء اللجنة بأن اجتماع مؤتمر إعلان التبرعات الثاني عشر لبرنامج معلومات نزع السلاح سيعقد مباشرة بعد الجلسة الخاصة للجنة اﻷولى.
    Estamos convencidos de que la difusión de Información sobre el Desarme y el aumento de los conocimientos sobre ese tema en general son fundamentales para asegurar que las generaciones futuras alejen al mundo del conflicto y lo encaminen hacia la paz. UN ونحن على قناعة بأن نشر المعلومات بشأن نزع السلاح وزيادة الوعي به بصورة عامة أمران لا غنى عنهما من أجل ضمان أن توجه الأجيال القادمة العالم بعيدا عن الصراع وصوب السلام.
    III. Programa de Información sobre el Desarme UN ثالثا - برنامج معلومات نزع السلاح
    Teniendo presente el nivel más alto de conocimientos de informática y de capacidad tecnológica de sus usuarios en todo el mundo, el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme ha orientado sus publicaciones hacia los formatos electrónicos. UN وعلى سبيل الاستجابة لارتفاع مستويات الإلمام بالحاسوب والقدرات التكنولوجية بين صفوف متابعي برنامج معلومات نزع السلاح حول العالم، فإن البرنامج يعمل على توجيه منشوراته بحيث تصدر في صيغ إلكترونية.
    El Centro ha iniciado intercambios de Información sobre el Desarme y la seguridad regional invitando a las secretarías de la ASEAN, el Foro de las Islas del Pacífico y la ASACR a las reuniones regionales sobre desarme que ha organizado. UN وبادر المركز بتنفيذ عمليات لتبادل المعلومات بشأن نزع السلاح والأمن الإقليمي بدعوته الأمانات التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومحفل جزر منطقة المحيط الهادئ، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي إلى حضور اجتماعات نزع السلاح الإقليمية التي ينظمها.
    El presente informe también ofrece información detallada sobre las múltiples contribuciones del Departamento de Información Pública a la difusión de Información sobre el Desarme. UN ويقدم هذا التقرير أيضا تفاصيل عن المساهمات العديدة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام لنشر المعلومات المتصلة بنزع السلاح.
    El Comité Especial acoge con beneplácito la puesta en marcha del Centro de Información sobre el Desarme, la desmovilización y la reintegración y de las normas integradas en materia de desarme, desmovilización y reintegración. UN 133 - وترحب اللجنة الخاصة بافتتاح مركز الأمم المتحدة لموارد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبدء العمل بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Establecimiento de 50 centros provisionales de Información sobre el Desarme, la desmovilización y la reintegración y de 14 centros de registro y procesamiento UN :: إنشاء أماكن إقامة مؤقتة لـ 50 من مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج و 14 من مرافق التسجيل والتجهيز
    La Sección de Visitantes del Departamento difundió Información sobre el Desarme y la no proliferación de muchas y diversas maneras. UN 56 - وقام قسم خدمات الزوار التابع للإدارة بنشر المعلومات عن نزع السلاح وعدم الانتشار بطائفة واسعة من الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more