"información sobre la eficacia" - Translation from Spanish to Arabic

    • معلومات عن فعالية
        
    • المعلومات المتعلقة بفعالية
        
    • معلومات عن مدى فعالية
        
    • المعلومات عن فعالية
        
    • المعلومات بشأن فعالية
        
    • معلومات بشأن فعالية
        
    • معلومات عن مدى فاعلية
        
    • معلومات بشأن مدى فاعلية
        
    • معلومات بشأن مدى فعالية
        
    • المعلومات التي تدل على مدى فعالية
        
    • المعلومات بشأن الفعالية
        
    • الإبلاغ عن فعالية
        
    El Estado Parte debe facilitar información sobre la eficacia de esa formación y su efecto en la aplicación de la Convención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن فعالية هذا التدريب وأثره في تنفيذ الاتفاقية.
    Sírvase proporcionar información sobre la eficacia y las repercusiones de tales medidas. UN يرجى تقديم معلومات عن فعالية هذه التدابير وأثرها.
    Sírvase proporcionar información sobre la eficacia y las repercusiones de tales medidas. UN يرجى تقديم معلومات عن فعالية هذه التدابير وأثرها.
    Facilitar la evaluación y el intercambio de información sobre la eficacia de la ayuda financiera, incluidas la previsibilidad, la flexibilidad, la calidad y la orientación a nivel local UN تسهيل تقييم وتبادل المعلومات المتعلقة بفعالية المساعدة المالية بما في ذلك إمكانية التنبؤ بها ومرونتها وجودتها وتوجيهها على المستوى المحلي
    En los informes no se proporciona información sobre la eficacia del proceso participativo. UN ولا تقدم التقارير معلومات عن مدى فعالية العملية القائمة على المشاركة.
    Algunas delegaciones pidieron que el UNICEF suministrara más información sobre la eficacia de las oficinas regionales y los gastos respectivos. UN وطلب بعض الوفود من اليونيسيف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن فعالية المكاتب اﻹقليمية وعن التكاليف المرتبطة بها.
    Facilitar la evaluación y el intercambio de información sobre la eficacia de la ayuda financiera, incluidas la previsibilidad, la flexibilidad, la calidad y la orientación local UN تسهيل تقييم وتبادل المعلومات بشأن فعالية المعونة المالية؛ بما في ذلك قابليتها للتنبؤ بها ومرونتها ونوعيتها وتوجيهها على المستوى المحلي
    Sírvanse proporcionar información sobre la eficacia de las medidas adoptadas para combatir la violencia contra la mujer, en concreto la violación y la violencia doméstica. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن فعالية التدابير المتخذة لمكافحة العنف ضد المرأة وبخاصة الاغتصاب والعنف الأُسري.
    Convendría también recibir información sobre la eficacia de las iniciativas en ese ámbito. UN وسيكون من المفيد أيضا تقديم معلومات عن فعالية المبادرات في هذا المجال.
    Sírvase incluir información sobre la eficacia de las medidas adoptadas para mejorar la situación de esos grupos de mujeres vulnerables. UN يرجى إيراد معلومات عن فعالية التدابير المتخذة لتحسين حالة هذه الفئات الضعيفة من النساء.
    Sírvase incluir información sobre la eficacia de las medidas adoptadas para mejorar la situación de esos grupos de mujeres vulnerables. UN يرجى إيراد معلومات عن فعالية التدابير المتخذة لتحسين حالة هذه الفئات الضعيفة من النساء.
    Asimismo, existe poca información sobre la eficacia y la calidad de estas capacidades nacionales, lo que limita el valor de los resultados presentados en el informe provisional. UN كذلك لا تكاد توجد معلومات عن فعالية قدرات البلدان ونوعيتها، الأمر الذي يحد من قيمة النتائج الواردة في التقرير المرحلي.
    En el próximo informe sinóptico se debería incluir también información sobre la eficacia de los distintos tipos de actividades de divulgación realizadas, incluidos indicadores estadísticos. UN وينبغي أن يحتوي تقرير الاستعراض العام المقبل على معلومات عن فعالية شتى أنواع أنشطة الاتصال المضطلع بها وعلى مؤشرات إحصائية لها.
    La delegación tomó nota de que la Sección de Auditorías Internas del FNUAP había aumentado su utilización de empresas de contadores públicos, y solicitó información sobre la eficacia en función de los costes de ese enfoque en comparación con la utilización de personal interno. UN ولاحظ الوفد زيادة الاستعانة بشركات المحاسبة العامة من جانب قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق وطلب معلومات عن فعالية ذلك النهج من حيث التكاليف بالمقارنة باستخدام موظفين داخليين.
    Facilitar la evaluación y el intercambio de información sobre la eficacia de la ayuda financiera en Asia, incluidas la previsibilidad, la flexibilidad, la calidad y la orientación al nivel local UN تسهيل تقييم وتبادل المعلومات المتعلقة بفعالية المعونة المالية في آسيا، بما في ذلك امكانية التنبؤ بها ومرونتها وجودتها وتوجيهها على المستوى المحلي.
    Esos informes no sólo sirven para establecer un diálogo entre los Estados Miembros y el Comité sino para también reunir información sobre la eficacia del régimen de sanciones. UN وهذه التقارير لا تفيد كوسيلة للحوار بين الدول الأعضاء واللجنة فحسب بل أيضا كسبيل لجمع المعلومات المتعلقة بفعالية نظام الجزاءات.
    La Comisión confía en que la presentación en este sentido se mejorará y que, en el futuro, en los proyectos de presupuesto se incluirá información sobre la eficacia de la inversión hecha por la Organización en trabajos de supervisión y evaluación. UN واللجنة على ثقة من أنه سيجري تحسين العرض ومن أن بيانات الميزانية مستقبلا ستتضمن معلومات عن مدى فعالية استثمارات المنظمة في مجالي الرصد والتقييم.
    Algunas delegaciones pidieron que el UNICEF suministrara más información sobre la eficacia de las oficinas regionales y los gastos respectivos. UN وطلب بعض الوفود من اليونيسيف أن تقدم مزيدا من المعلومات عن فعالية المكاتب اﻹقليمية وعن التكاليف المرتبطة بها.
    Facilitar la evaluación y el intercambio de información sobre la eficacia de la ayuda financiera en Africa, incluidas la previsibilidad, la flexibilidad, la calidad y la orientación al nivel local UN تسهيل تقييم وتبادل المعلومات بشأن فعالية المعونة المالية في افريقيا بما في ذلك إمكانية التنبؤ بهذه المعونة ومرونتها ونوعيتها وتوجيهها على المستوى المحلي
    33. Sírvanse facilitar información sobre la eficacia de las medidas adoptadas para mejorar la ordenación de los recursos hídricos, especialmente en el sector agrícola, y sus efectos medidos hasta el momento. UN 33- ويُرجى تقديم معلومات بشأن فعالية الخطوات المتخذة لتحسين إدارة المياه، لا سيما في قطاع الزراعة، وتأثيرها المقاس حتى الآن.
    Sírvanse proporcionar información sobre la eficacia de dicho mecanismo y sobre los fondos destinados a apoyar la incorporación de la perspectiva de género, incluido el uso de procesos de presupuestación que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN فيرجى تقديم معلومات عن مدى فاعلية عمل هذه الآلية، وعن التمويل من أجل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك إتباع عمليات لوضع الميزانيات تراعي المنظور الجنساني.
    Eslovaquia, Letonia, Lituania, Polonia y Rumania proporcionaron información sobre la eficacia de dicha legislación para facultar a las autoridades nacionales para ejecutar una orden de decomiso dictada por un tribunal extranjero. UN ووفرت لاتفيا وليتوانيا وبولندا ورومانيا سلوفاكيا معلومات بشأن مدى فاعلية هذه التشريعات في السماح لسلطاتها الوطنية بانفاذ أمر مصادرة صادر عن محكمة أجنبية.
    Estos análisis pueden contribuir a identificar mejor la contaminación del litoral, determinar el origen de la contaminación observada y proporcionar información sobre la eficacia de otras tecnologías correctivas. UN وقد تساعد هذه التحاليل على تعيين خصائص التلوث الساحلي وتحديد مصدر التلوث الملاحظ وتوفير معلومات بشأن مدى فعالية تكنولوجيات الإصلاح البديلة بصورة أفضل.
    En particular, apenas se proporcionó información sobre la eficacia de las medidas adoptadas. UN وبالخصوص، تكاد تنعدم المعلومات التي تدل على مدى فعالية ما اتُّخذ من تدابير.
    Los preparativos podrían incluir la organización de cursos prácticos entre períodos de sesiones y otras formas de intercambio de información sobre la eficacia relativa de diversos instrumentos destinados a modificar las modalidades insostenibles de consumo y de producción en todos los grupos de países. UN ويمكن أن تتضمن اﻷعمال التحضيرية تنظيم حلقات عمل بين الدورات وغيرها من أشكال تبادل المعلومات بشأن الفعالية النسبية لمجموعة متنوعة من اﻷدوات في تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج غير المستدامة في جميع مجموعات البلدان.
    Un marco transparente de clasificación de costos para la presentación de información sobre la eficacia de las actividades de desarrollo UN إطار شفاف لتصنيف التكاليف لأغراض الإبلاغ عن فعالية التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more