"información sobre las actividades de cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • معلومات عن أنشطة التعاون
        
    • معلومات بشأن أنشطة التعاون
        
    • ومعلومات عن أنشطة التعاون
        
    • المعلومات المتعلقة بالتعاون
        
    Algunas dieron información sobre las actividades de cooperación técnica realizadas con otras Partes para subsanar esta limitación. UN وقدمت بعض الأطراف معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها مع الأطراف الأخرى لإزالة هذا القيد.
    En los párrafos 60 a 62 del presente informe se ofrece información sobre las actividades de cooperación regional y entre misiones en que participa la FPNUL. UN تورد الفقرات من 60 إلى 62 من هذا التقرير معلومات عن أنشطة التعاون الإقليمي وبين البعثات التي تشارك فيها اليونيفيل.
    También se proporciona información sobre las actividades de cooperación técnica y creación de capacidad y los avances en la aplicación del Marco en los países. UN ويقدم معلومات عن أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات، وعن التقدم في تطبيق الإطار في البلدان.
    En consecuencia, se solicita a los Estados miembros que faciliten a la secretaría información sobre las actividades de cooperación técnica y los servicios de asesoramiento y formación en la esfera de la política de competencia, a fin de que la secretaría pueda preparar el examen actualizado. UN وعليه، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تقدّم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كيما يتسنى لها إعداد الاستعراض المُحدَّث.
    Además, en la Parte III del informe se ofrece información adicional sobre los distintos países, como cuadros estadísticos, información sobre las actividades de cooperación técnica y anexos (extractos de los comentarios pertinentes de la Comisión de Expertos) de la Parte II del informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجزء الثالث من التقرير معلومات إضافية عن البلدان المعنية تشمل جداول إحصائية، ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني، ومرفقات الجزء الثاني من التقرير (مقتطفات ذات صلة من تعليقات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات).
    El Comité Especial debe disponer de información sobre las actividades de cooperación que se llevan a cabo en la región y debe tratar de trazar las perspectivas futuras de las iniciativas regionales. UN وعلى اللجنة المخصصة أن تطلع على المعلومات المتعلقة بالتعاون الجاري في المنطقة، على ألا تسعى إلى فرض الاتجاهات المستقبلية للمبادرات اﻹقليمية.
    Parte III. información sobre las actividades de cooperación técnica UN الجزء الثالث - معلومات عن أنشطة التعاون التقني
    El documento contiene también información sobre las actividades de cooperación técnica del Centro en el ámbito de los programas mundiales contra la corrupción, la trata de personas y la delincuencia organizada transnacional. UN ووفر التقرير أيضاً معلومات عن أنشطة التعاون التقني للمركز في مجال البرامج العالمية لمكافحة الفساد، والاتجار بالأشخاص، والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    El Comité dispondrá de un informe que contiene información sobre las actividades de cooperación técnica de los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos llevadas a cabo desde 1998, abordándose en él la evolución de la cooperación técnica en materia de recursos hídricos y la experiencia del decenio pasado. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير يقدم معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها وكالات منظومة الأمم المتحدة في مجال الموارد المائية منذ عام 1998، ويتطرق إلى تطور التعاون التقني في مجال الموارد المياه والدروس المستفادة على مدى العقد الماضي.
    El documento contiene también extractos de las respuestas recibidas de Estados miembros y de organizaciones internacionales a la nota enviada por el Secretario General de la UNCTAD solicitando información sobre las actividades de cooperación técnica ofrecidas, previstas o recibidas, bilateral o multilateralmente, en la esfera del derecho y la política de la competencia. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً مقتطفات من ردود الدول الأعضاء في الأونكتاد والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني المقدمة والمعتزم تقديمها أو المتلقاة، بصورة ثنائية أو متعددة الأطراف، في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    El documento contiene también extractos de las respuestas de los Estados miembros y de las organizaciones internacionales a la nota del Secretario General de la UNCTAD en que se pedía información sobre las actividades de cooperación técnica, bilateral o multilateralmente prevista, planificada o recibida, en la esfera del derecho y la política de la competencia. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً مقتطفات من ردود الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي قامت بها هذه الدول والمنظمات، أو خططت لها أو استفادت منها، على الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف، في مجال قانون وسياسة المنافسة.
    23. En esta subsección se hace un resumen de las repuestas recibidas a la nota del Secretario General TDO 915(1) de 18 de diciembre de 1997, en la que se pedía información sobre las actividades de cooperación técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia. UN ٣٢- ويقدم هذا الجزء الفرعي موجزا للردود التي وردت على مذكرة اﻷمين العام TDO 915(1) المؤرخة ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    En el informe se proporciona información sobre las actividades de cooperación técnica de los organismos del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos desde 1998 y se hace referencia a la evolución de la cooperación técnica en materia de recursos hídricos y las experiencias adquiridas durante el último decenio. UN 20 - ويقدم التقرير معلومات عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها وكالات منظومة الأمم المتحدة في ميدان الموارد المائية منذ عام 1998، ويتناول تطور التعاون التقني في هذا الميدان والدروس المستفادة على مدى العقد الماضي.
    Esta sección contiene un resumen de las respuestas recibidas a la nota TDN 915 (1) del Secretario General de 22 de noviembre de 1999 en la que se pedía información sobre las actividades de cooperación técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia. Alemania UN يقدم هذا الفرع الجزئي موجزاً للردود الواردة على مذكرة الأمين العام TDN 915(1) المؤرخة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والتي يطلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    15. A continuación se reproducen extractos de las respuestas recibidas a la nota del Secretario General TDN 915 (1), de 13 de noviembre de 2000, en la que se pedía información sobre las actividades de cooperación técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia. UN 15- ترد أدناه مقتطفات من الردود الواردة على مذكرة الأمين العام TDN 915 (1) المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    11. En esta sección se resumen las respuestas recibidas a la nota del Secretario General UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2003/3 de 14 de noviembre de 2003, en la cual solicitaba información sobre las actividades de cooperación técnica en materia de derecho y política de la competencia. UN 11- يقدم هذا الفرع الجزئي ملخصاً للردود الواردة على مذكرة الأمين العام UNCTAD/DITC/CLP/MISC/2003/3 المؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، التي طُلب فيها تقديم معلومات عن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    En consecuencia, se solicita a los Estados miembros que faciliten a la secretaría información sobre las actividades de cooperación técnica y los servicios de asesoramiento y formación en la esfera de la política de competencia, a fin de que la secretaría pueda preparar el examen actualizado. UN وعليه، طُلب إلى الدول الأعضاء أن تقدّم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كيما يتسنى لها إعداد الاستعراض المُحدَّث.
    En consecuencia, se solicita a los Estados miembros que faciliten a la secretaría información sobre las actividades de cooperación técnica y los servicios de asesoramiento y formación en la esfera de la política de la competencia, a fin de que esta pueda preparar el examen actualizado. UN وبناء عليه، يُطلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم للأمانة معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني وخدمات الإرشاد والتدريب في مجال سياسات المنافسة كي يتسنى لها إعداد الاستعراض المحدَّث.
    16. En esta sección se ofrece un resumen de las respuestas enviadas por los Estados miembros a la secretaría de la UNCTAD, que les había solicitado información sobre las actividades de cooperación técnica en la esfera del derecho y la política de la competencia llevadas a cabo entre 2009 y 2011. UN 16- يرد في هذا الجزء موجز للردود التي تلقتها أمانة الأونكتاد من الدول الأعضاء على طلبها معلومات بشأن أنشطة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة من عام 2009 إلى عام 2011.
    Además, en la Parte III del informe se ofrece información adicional sobre los distintos países, como cuadros estadísticos, información sobre las actividades de cooperación técnica y anexos (extractos de los comentarios pertinentes de la Comisión de Expertos) de la Parte II del informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجزء الثالث من التقرير معلومات إضافية عن البلدان المعنية تشمل جداول إحصائية، ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني، ومرفقات الجزء الثاني من التقرير (مقتطفات ذات صلة من تعليقات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات).
    Además, en la Parte III del informe se incluye información adicional sobre los distintos países, cuadros estadísticos, información sobre las actividades de cooperación técnica y anexos (extractos de los comentarios pertinentes de la Comisión de Expertos) de la Parte II del informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجزء الثالث من التقرير معلومات إضافية عن البلدان المعنية بما في ذلك الجداول الإحصائية، ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني، ومرفقات (مقتطفات ذات صلة من تعليقات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات) الجزء الثاني من التقرير.
    La UNCTAD debe iniciar la recogida de información sobre las actividades de cooperación técnica relacionadas con el comercio y garantizar su difusión a los beneficiarios, los donantes y los organismos de ejecución pertinentes. UN وينبغي لﻷونكتاد أن يباشر عملية جمع المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني ذي الصلة بالتجارة وتأمين نشره على المستفيدين والمانحين والوكالات المنفذة ذات العلاقة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more