"información y datos entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات والبيانات فيما بين
        
    • المعلومات والبيانات بين
        
    iii) La creación de redes para el intercambio de información y datos entre los FEN, los ministerios pertinentes y otros interesados, también a nivel de los programas locales en el marco de los PAN. UN `3` الربط الشبكي بهدف تبادل المعلومات والبيانات فيما بين مراكز التنسيق الوطنية والوزارات المختصَّة وأصحاب المصلحة الآخرين، وكذلك على مستوى برامج المناطق المحلية المنشَأة في إطار برامج العمل الوطنية.
    El programa regional ha coadyuvado a lograr el intercambio de información y datos entre los países de la región, lo cual ha fomentado la comprensión intrarregional y los conocimientos técnicos y ha contribuido a la aplicación de normas comunes. UN كان البرنامج اﻹقليمي مجديا في تأسيس تقاسم المعلومات والبيانات فيما بين بلدان المنطقة وزيادة التفاهم فيما بين بلدان المنطقة والخبرة التقنية واﻹسهام في المعايير العامة.
    Las actividades referentes a la gestión de la información servirán para estimular la utilización y facilitar el acceso a fuentes de información y datos entre los Estados en desarrollo de la región del Caribe, mediante el fortalecimiento e integración de los mecanismos existentes para la gestión de los recursos marinos y costeros. UN وستحفز أنشطة إدارة المعلومات استعمال مصادر المعلومات والبيانات فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي وستيسر الوصول إلى هذه المصادر، عن طريق تعزيز ودمج آليات التواصل الشبكي الحالية ﻷغراض إدارة الموارد البحرية والساحلية.
    Se propone crear redes a nivel nacional para mejorar el intercambio de información y datos entre los FEN, los ministerios competentes y otras partes interesadas, así como a nivel de los programas locales en el marco de los PAN. UN ويُقترح، في هذا المضمار، إنشاء نظمٍ شبكية على الصعيد الوطني بغية تحسين عملية تبادل المعلومات والبيانات فيما بين مراكز التنسيق الوطنية والوزارات الرئيسية المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين، وكذلك على مستوى برامج المناطق المحلية في إطار برامج العمل الوطنية.
    i) Creando una base de datos del personal más sólida a los fines de los análisis y la adopción de decisiones, mediante el uso de los sistemas de planificación de los recursos institucionales y mejorando el intercambio de información y datos entre la Comisión y las organizaciones del régimen común; UN ' 1` إعداد قاعدة بيانات قوية تتعلق بالموظفين لأغراض التحليل وصنع القرار من خلال استخدام نظم تخطيط موارد المؤسسة وتحسين تبادل المعلومات والبيانات بين اللجنة والمنظمات المشتركة في النظام الموحد؛
    Se propone crear redes a nivel nacional para mejorar el intercambio de información y datos entre los funcionarios de enlace nacionales (FEN), los ministerios competentes y otras partes interesadas, así como a nivel de los programas locales en el marco de los PAN. UN ويُقترح، في هذا المضمار، إنشاء نُظمٍ شبكية على الصعيد الوطني بغية تحسين عملية تبادل المعلومات والبيانات فيما بين جهات التنسيق الوطنية والوزارات الرئيسية المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين، وكذلك على مستوى برامج المناطق المحلية في إطار برامج العمل الوطنية.
    b) facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN )ب( تبادل المعلومات والبيانات فيما بين اﻷطراف بغية تحقيق القدر اﻷمثل من المنافع من وراء اﻹجراءات والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) Facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN )ب( تبادل المعلومات والبيانات فيما بين اﻷطراف بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع نتيجة للتدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN )ب( تبادل المعلومات والبيانات فيما بين اﻷطراف بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع نتيجة للتدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN )ب( تبادل المعلومات والبيانات فيما بين اﻷطراف بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع نتيجة للتدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) Facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN )ب( تبادل المعلومات والبيانات فيما بين اﻷطراف بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع نتيجة للتدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN (ب) تبادل المعلومات والبيانات فيما بين الأطراف بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع نتيجة للتدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) Facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN (ب) تبادل المعلومات والبيانات فيما بين الأطراف بغية تحقيق أقصى قدر من المنافع نتيجة للتدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    k) Fortalecer el intercambio de información y datos entre los países, incluidas las conclusiones de las investigaciones sobre la seguridad y toxicidad químicas, así como la información sobre alternativas más seguras y accesibles para los productos químicos tóxicos; UN (ك) تعزيز تبادل المعلومات والبيانات فيما بين البلدان، بما في ذلك نتائج البحوث في مجال السلامة الكيميائية والسمية، والمعلومات عن بدائل المواد الكيميائية السامة الأكثر أمانا والأسهل منالاً؛
    b) Facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN (ب) تبادل المعلومات والبيانات بين الأطراف للاستفادة إلى أقصى حد من التدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) Facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN (ب) تبادل المعلومات والبيانات بين الأطراف للاستفادة إلى أقصى حد من التدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more