"información y la gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعلومات وإدارة
        
    • المعلومات والتشغيل
        
    • المعلومات والإدارة
        
    Objetivo: garantizar un apoyo eficaz, efectivo y de gran calidad a los usuarios en la esfera de la tecnología de la información y la gestión de la información. UN الهدف: كفالة تقديم الدعم المتسم بالكفاءة والفعالية والجودة للمستعملين في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات
    Todas las oficinas contarán con personal de apoyo capacitado, familiarizado con la tecnología de la información y la gestión de bases de datos. UN وينبغي أن يكون في كل مكتب موظفو دعم قادرون وعلى معرفة بتكنولوجيا المعلومات وإدارة قواعد البيانات.
    Objetivo: Garantizar un apoyo eficaz, efectivo y de gran calidad a los usuarios en la esfera de la tecnología de la información y la gestión de la información. UN الهدف: كفالة توفير دعم للمستعملين يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجال تكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات.
    La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores. UN فلتكنولوجيا المعلومات أهمية حاسمة في دعم تدفق المعلومات وإدارة المعارف بين المقر والميدان.
    La utilización ordinaria de estos servicios electrónicos para el suministro de información y la gestión cotidiana del MDL es esencial para el funcionamiento correcto y económico del MDL. UN والاستخدام المنتظم لهذه الوسائل الإلكترونية لتوفير المعلومات والتشغيل اليومي لآلية التنمية النظيفة هو أمر أساسي كي تحقق الآلية أداءً سلساً وفعالاً من حيث التكلفة.
    Hoy todos los Estados comparten no sólo la economía, la tecnología, la información y la gestión, sino también numerosos problemas que penden sobre la humanidad como una obscura nube. UN فكل الدول لا تتشاطر الآن المسائل الاقتصادية والتكنولوجية ومسائل المعلومات والإدارة فحسب، بل إن عليها كذلك أن تواجه العديد من المشاكل التي تخيم على البشرية مثل السحابة الداكنة.
    Une bajo un mismo sistema a los VNU de Bonn y sus unidades sobre el terreno a fin de apoyar el intercambio de información y la gestión de documentos. UN وهي تضع مقر البرنامج في بون مع وحداته الميدانية في إطار منظومة واحدة دعما لأنشطة تبادل المعلومات وإدارة الوثائق.
    La Secretaría presentará al Grupo de Trabajo diversas opciones sobre la reunión de información y la gestión de conocimientos. UN وسوف تطرح الأمانة على الفريق العامل خيارات بشأن جمع المعلومات وإدارة المعارف.
    La Comisión Consultiva entiende que eso se debe en parte al hecho de que algunas actividades sustantivas como los servicios de información y la gestión de la cooperación técnica se incluyen en la partida de apoyo a los programas. UN وتفهم اللجنة أن ذلك يعزى جزئيا إلى أن تكلفة اﻷنشطة الفنية مثل خدمات المعلومات وإدارة التعاون التقني، محسوبة حاليا في الميزانية ضمن إطار دعم البرامج.
    No obstante, también se está alentando la autorregulación por el sector privado como alternativa a una mayor intervención reguladora del Estado en aspectos tales como la adopción de normas, la seguridad de la información y la gestión de los contenidos. UN غير أنه يجري تشجيع قيام القطاع الخاص بالتنظيم الذاتي بوصفه بديلا عن زيادة اللوائح التنظيمية الحكومية في مجالات مثل وضع المعايير وأمن المعلومات وإدارة المحتوى.
    La Comisión Consultiva entiende que eso se debe en parte al hecho de que algunas actividades sustantivas como los servicios de información y la gestión de la cooperación técnica se incluyen en la partida de apoyo a los programas. UN وتفهم اللجنة أن ذلك يعزى جزئيا إلى أن تكلفة اﻷنشطة الفنية مثل خدمات المعلومات وإدارة التعاون التقني، محسوبة حاليا في الميزانية ضمن إطار دعم البرامج.
    El plan se centra en proporcionar una mayor capacitación en cuatro esferas principales: el desarrollo del liderazgo y la gestión de la actuación profesional; la capacitación en competencias sustantivas; la tecnología de la información, y la gestión de los recursos humanos y financieros. UN وتركِّز الخطة على إجراء تدريب إضافي في مجالات أربعة رئيسية هي: تنمية قدرات القيادات الإدارية وإدارة الأداء؛ والتدريب على المهارات الفنية؛ وتكنولوجيا المعلومات وإدارة الموارد البشرية والمالية.
    Este aumento se debe a la financiación adicional de la auditoría de la tecnología de la información y la gestión de las inversiones, que anteriormente no se contabilizaba. UN وتعزى هذه الزيادة إلى تغطية مراجعة الحسابات مجالين إضافيين وهما تكنولوجيا المعلومات وإدارة الاستثمارات اللذين لم يحسبا من قبل.
    Incorporación de la enseñanza de la informática en el sistema educativo, para facilitar el intercambio de la información y la gestión del conocimiento; UN - إدراج تعليم المهارات الحاسوبية في نظام التعليم لتسهيل تبادل المعلومات وإدارة المعرفة؛
    Recopiló y elaboró material de orientación, en cooperación con la OMS, para ayudar a los países en la recogida de información y la gestión del uso de DDT en el control de vectores de enfermedades; UN ' 20` تجميع ووضع مواد توجيهية بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لمساعدة البلدان في جمع المعلومات وإدارة استخدام الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛
    El Comité acordó que su función y su participación deberían centrarse en tres niveles fundamentales: la coordinación, el intercambio de información y la gestión del sistema mundial de estadísticas. UN واتفقت اللجنة على أن دورها ومشاركتها ينبغي أن يكونا على ثلاثة مستويات رئيسية، هي التنسيق وتبادل المعلومات وإدارة النظام الإحصائي العالمي.
    La aplicación de esas estrategias en la Secretaría tendría que examinarse desde las perspectivas de los recursos humanos, la tecnología de la información y la gestión de las instalaciones. UN وسيتطلب تنفيذ هذه الاستراتيجيات في الأمانة العامة النظر إلى المسألة من منظور الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات وإدارة المرافق.
    Entre ellos se incluyen funcionarios que trabajan en los ámbitos de la traducción, la protección de testigos, las comunicaciones, el apoyo de tecnología de la información y la gestión de la Secretaría. UN ومن بينهم الموظفون العاملون في مجالات الترجمة التحريرية وحماية الشهود والاتصالات ودعم تكنولوجيا المعلومات وإدارة قلم المحكمة.
    La política del PNUMA sobre asociaciones y sus directrices para la ejecución también exigen el intercambio de información y la gestión de conocimientos a través de una base de datos integrada de proyectos. UN وتستلزم أيضا السياسة العامة لبرنامج البيئة بشأن الشراكات والمبادئ التوجيهية للتنفيذ تبادل المعلومات وإدارة المعارف من خلال قاعدة بيانات متكاملة للمشاريع.
    La Comisión opina que las adquisiciones, la difusión de información y la gestión de activos son elementos que exigen un mayor esfuerzo por parte de la administración del ACNUR para asegurar que los sistemas de control que se están preparando se terminen con prontitud, de manera que puedan aprovecharse más eficazmente los recursos humanos y de otro tipo. UN وفي رأي اللجنة فإن كلاً من المشتريات ونشر المعلومات وإدارة الأصول يستدعي قدراً أكبر من الجهود من جانب إدارة المفوضية لتأمين إضفاء الصبغة النهائية بسرعة على نظم المراقبة الجاري تطويرها من أجل تحقيق استخدام أكثر فعالية للموارد البشرية وغيرها من الموارد.
    La utilización de estos servicios electrónicos para el suministro de información y la gestión cotidiana del MDL es esencial para el funcionamiento correcto y económico del MDL. UN ويعتبر استخدام هذه المرافق الإلكترونية لأغراض توفير المعلومات والتشغيل اليومي لآلية التنمية النظيفة أمراً أساسياً بالنسبة لسير عمل الآلية بسلاسة وفعالية من حيث التكلفة.
    Los cinco sistemas de gestión estudiados son funciones básicas de gestión que se encuentran en todos los niveles de la administración pública: la gestión financiera, la gestión de los recursos humanos, la gestión del capital y la infraestructura, la gestión de la tecnología de la información, y la gestión basada en los resultados. UN 41 - إن نظم الإدارة الخمسة التي جرت دراستها هي عبارة عن المهام الإدارية الرئيسية الموجودة في جميع مستويات الحكومة وهي: الإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وإدارة الأصول الرأسمالية والبنية التحتية وإدارة تكنولوجيا المعلومات والإدارة من أجل تحقيق النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more