"informal de administración de justicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير الرسمي لإقامة العدل
        
    11. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para que el personal obtenga reparación; UN 11 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    15. Afirma que la mediación es un componente importante de un sistema informal de administración de justicia eficaz y eficiente que debe estar a disposición de las partes en conflicto en cualquier momento antes de que recaiga sentencia definitiva en un asunto; UN 15 - تؤكد على الوساطة بوصفها عنصرا هاما من عناصر النظام غير الرسمي لإقامة العدل الذي يتسم بالفعالية والكفاءة ويجب إتاحتها لأي طرف في النـزاع في أي وقت قبل أن تصل المسألة إلى مرحلة الحكم النهائي؛
    15. Afirma que la mediación es un componente importante de un sistema informal de administración de justicia eficaz y eficiente que debe estar a disposición de las partes en conflicto en cualquier momento antes de que recaiga sentencia definitiva en un asunto; UN 15 - تؤكد على الوساطة بوصفها عنصرا هاما من عناصر النظام غير الرسمي لإقامة العدل الذي يتسم بالفعالية والكفاءة وعلى وجوب إتاحتها لأي طرف في النزاع في أي وقت قبل الاتجاه إلى الفصل في المسألة نهائيا؛
    15. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para el personal que procura obtener reparación; UN 15 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    21. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para que el personal obtenga reparación y la administración pueda participar; UN 21 - تسلّم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    Asimismo, insta a que el sistema informal de administración de justicia sea más plenamente operacional, y acoge con beneplácito las medidas adoptadas a ese respecto por la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن وفده يدعو إلى تشغيل النظام غير الرسمي لإقامة العدل أيضا تشغيـلا كاملا بدرجة أكبر، ويرحب بالخطوات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في هذا الصدد.
    15. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para el personal que procura obtener reparación; UN 15 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    11. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para que el personal obtenga reparación; UN 11 - تُدرك أن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية متاح أمام الموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم؛
    La Asamblea General, en su resolución 66/237, reconoció que el sistema informal de administración de justicia era una opción eficiente y eficaz para el personal que procuraba obtener reparación. UN سلّمت الجمعية العامة في قرارها 66/237 بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم.
    16. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para el personal que procura obtener reparación y para que la administración pueda participar; UN 16 - تسلّم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    21. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para el personal que procura obtener reparación y para que la administración pueda participar; UN 21 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    14. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para el personal que procura obtener una reparación y para que los administradores puedan participar; UN 14 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    14. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para el personal que procura obtener una reparación y para que los administradores puedan participar; UN 14 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل هو خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    16. Reconoce que el sistema informal de administración de justicia es una opción eficiente y eficaz para el personal que procura obtener reparación y para que la administración pueda participar; UN 16 - تسلم بأن النظام غير الرسمي لإقامة العدل خيار يتسم بالكفاءة والفعالية للموظفين الذين يلتمسون الانتصاف من المظالم ويتيح للمديرين المشاركة فيه؛
    Tal como solicitó la Asamblea General en su resolución 63/253, el Secretario General, en su informe sobre las actividades de la Oficina (A/65/303), propuso una serie de incentivos que fortalecerían el sistema informal de administración de justicia. UN ووفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/253، اقترح الأمين العام في تقريره عن أنشطة المكتب (A/65/303) عددا من الحوافز الكفيلة بتعزيز النظام غير الرسمي لإقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more