"informara anualmente sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • يقدم تقريرا سنويا عن
        
    • إليها تقارير سنوية عن
        
    • يقدم تقريراً سنوياً عن
        
    • تقرير سنوي عن
        
    • إليها تقريرا سنويا عن
        
    • إلي الجمعية العامة تقريرا بصفة سنوية عن
        
    • يقدم تقارير سنوية عن
        
    El informe se preparó de conformidad con la resolución 39/148 H de la Asamblea General de 1984, en la que la Asamblea invitó al Director del UNIDIR a que informara anualmente sobre las actividades del Instituto. UN وأُعد عملا بقرار الجمعية العامة 39/148 حاء والذي دعت فيه الجمعية مدير المعهد بأن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد.
    La Asamblea pidió al Alto Comisionado que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos y, por conducto del Consejo Económico y Social, a la Asamblea General (resolución 48/141). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته، المضطلع بها وفقا لولايته، إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي )القرار ٤٨/١٤١(.
    En su decisión 94/32, de 10 de octubre de 1994, la Junta Ejecutiva pidió al Director Ejecutivo que la informara anualmente sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN ١ - طلب المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي، في مقرره ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General aprobó el Estatuto del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme e invitó al Director del Instituto a que le informara anualmente sobre las actividades que llevara a cabo el Instituto (resolución 39/148 H). UN في الدورة التاسعة والثلاثين، أقرت الجمعية العامة النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودعت مدير المعهد إلى أن يقدم إليها تقارير سنوية عن الأنشطة التي يضطلع بها المعهد (القرار 39/148 حاء).
    23. La Asamblea General, en su resolución 48/141 de 20 de diciembre de 1993, decidió crear el puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y, entre otras cosas, pidió al Alto Comisionado que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos y, por conducto del Consejo Económico y Social, a la Asamblea General. UN ٣٢- قررت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/١٤١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وطلبت الى المفوض السامي، في جملة أمور، أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته، وفقاً لولايته، الى لجنة حقوق اﻹنسان والى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta tomó nota de que la Comisión había pedido a la secretaría que le informara anualmente sobre las actividades de la UNCTAD en ese campo. UN ولاحظ المجلس أن هذه اللجنة سبق أن طلبت إلى اﻷمانة تقديم تقرير سنوي عن أنشطة اﻷونكتاد في هذا الميدان.
    En su trigésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General estableció el Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura y pidió al Secretario General que le informara anualmente sobre la administración del Fondo (resolución 36/151). UN أنشأت الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن إدارة الصندوق )القرار ٣٦/١٥١(.
    El informe del Secretario General se presentó de conformidad con la solicitud de la Asamblea General en su resolución 56/270, de 27 de marzo de 2002, en la que pidió al Secretario General que le informara anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la CEPA. UN 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، الذي يدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلي الجمعية العامة تقريرا بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El informe se preparó de conformidad con la resolución 39/148 H de la Asamblea General, en que la Asamblea invitó al Director del UNIDIR a que la informara anualmente sobre las actividades del Instituto. UN وقد أعد التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 39/148 حاء الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى مدير المعهد أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة المعهد.
    El presente informe ha sido preparado de conformidad con la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994, en la cual la Junta Ejecutiva pidió al Director Ejecutivo que le informara anualmente sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN ١ - تم إعداد هذا التقرير امتثالا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، الذي طلب فيه المجلس إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El presente informe ha sido preparado de conformidad con la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994, en la que la Junta pidió al Director Ejecutivo que le informara anualmente sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN 1 - أعد هذا التقرير امتثالا لمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1994، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva, de 10 de octubre de 1994, en la que la Junta pidió al Director Ejecutivo que le informara anualmente sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS). UN 1 - هذا التقرير مقدم امتثالا لمقرر المجلس التنفيذي 94/32 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1994، الذي طلب فيه المجلس من المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La Asamblea General, en su resolución 56/270, pidió al Secretario General que la informara anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África (CEPA). UN طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 56/270 أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La Asamblea General, en su resolución 56/270, pidió al Secretario General que la informara anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África. UN طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في قرارها 56/270 أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El informe del Secretario General se presenta con arreglo a la resolución 56/270, en que la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que informara anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la CEPA. UN 13 - قُدم تقرير الأمين العام عملا بالقرار 56/270 الذي طلبت فيه الجمعية العامة، إلى الأمين العام، في جملة أمور أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La Asamblea pidió al Alto Comisionado que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos y, por conducto del Consejo Económico y Social, a la Asamblea General (resolución 48/141). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطته/أنشطتها، المضطلع بها وفقا لولايته/ولايتها، إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي )القرار ٤٨/١٤١(.
    En su trigésimo noveno período de sesiones, celebrado en 1984, la Asamblea General aprobó el Estatuto del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme e invitó al Director del Instituto a que le informara anualmente sobre las actividades que llevara a cabo el Instituto (resolución 39/148 H). UN في الدورة التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 1984، أقرت الجمعية العامة النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودعت مدير المعهد إلى أن يقدم إليها تقارير سنوية عن الأنشطة التي يضطلع بها المعهد (القرار 39/148 حاء).
    En su trigésimo noveno período de sesiones, celebrado en 1984, la Asamblea General aprobó el Estatuto del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme e invitó al Director del Instituto a que le informara anualmente sobre las actividades que llevara a cabo el Instituto (resolución 39/148 H). UN في الدورة التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 1984، أقرت الجمعية العامة النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودعت مدير المعهد إلى أن يقدم إليها تقارير سنوية عن الأنشطة التي يضطلع بها المعهد (القرار 39/148 حاء).
    En su trigésimo noveno período de sesiones, celebrado en 1984, la Asamblea General aprobó el Estatuto del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme e invitó al Director del Instituto a que le informara anualmente sobre las actividades que llevara a cabo el Instituto (resolución 39/148 H). UN في الدورة التاسعة والثلاثين المعقودة في عام 1984، أقرت الجمعية العامة النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ودعت مدير المعهد إلى أن يقدم إليها تقارير سنوية عن الأنشطة التي يضطلع بها المعهد (القرار 39/148 حاء).
    18. La Asamblea General en su resolución 48/141 de 20 de diciembre de 1993 decidió crear el puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y, entre otras cosas, pidió al Alto Comisionado que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos y, por conducto del Consejo Económico y Social, a la Asamblea General. UN ٨١- قررت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/١٤١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وطلبت إلى المفوض السامي، في جملة أمور، أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته، وفقاً لولايته، إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    175. La Asamblea General, en su resolución 48/141, de 20 de diciembre de 1993, decidió crear el puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y, entre otras cosas, pidió al Ato Comisionado que informara anualmente sobre sus actividades, de conformidad con su mandato, a la Comisión de Derechos Humanos y, por conducto del Consejo Económico y Social, a la Asamblea General. UN ٥٧١- قررت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/١٤١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، استحداث منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وطلبت إلى المفوض السامي، في جملة أمور، أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطته، وفقاً لولايته، إلى لجنة حقوق اﻹنسان وكذلك إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 60/254 de la Asamblea General, titulada " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " , en que la Asamblea pidió al Secretario General que informara anualmente sobre las actividades de la Oficina de Ética y la aplicación de las normas éticas. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/254، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاق.
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que la informara anualmente sobre la adjudicación de contratos de adquisición relacionados con el plan maestro de mejoras de infraestructura; y también le pidió que le presentara informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan (resolución 57/292, secc. II). UN في الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن منح عقود الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ وطلبت منه أيضا أن يقدم إلى الجمعية تقارير مرحلية سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام (القرار 57/292، الجزء الثاني).
    El informe del Secretario General se presentó de conformidad con la solicitud de la Asamblea General en su resolución 56/270, de 27 de marzo de 2002, en la que pidió al Secretario General que le informara anualmente sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la CEPA. UN 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، الذي يدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلي الجمعية العامة تقريرا بصفة سنوية عن التقدم المحرز في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En su resolución anterior sobre las existencias para el despliegue estratégico, resolución 56/292, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara anualmente sobre la adjudicación de los contratos de adquisición de existencias para el despliegue estratégico a todos los Estados Miembros, en particular a los países en desarrollo, los países menos adelantados y los países de África y los países con economías en transición. UN وكانت الجمعية قد طلبت إليه في قرارها السابق 56/292 أن يقدم تقارير سنوية عن منح عقود مشتريات مخزونات النشر الاستراتيجي لجميع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان الأفريقية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more