El Consejo también pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Pidió también al Comité Administrativo que las supervisara y al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) que le informara sobre la aplicación de la decisión. | UN | وطلبت كذلك من لجنة التنسيق اﻹدارية أن ترصد تطبيقها، ومن مدير البرنامج اﻹنمائي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر. |
En esa resolución, el Consejo me pidió que le informara sobre la aplicación de la resolución cada tres meses, a partir de la fecha de su aprobación, hasta que terminara el mandato de la MIPONUH. | UN | وفي ذلك القرار، طلب مني المجلس أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة. |
Además, pidió al Administrador del PNUD que le informara sobre la aplicación de la decisión. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم تقرير عن تنفيذ هذا المقرر. |
Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 67/262 de la Asamblea General, de 15 de mayo de 2013, en que se me solicitó que en un plazo de 30 días le informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 67/262 المؤرخ 15 أيار/مايو 2013، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في غضون ثلاثين يوماً. |
En el párrafo 11 de la resolución, el Comité Especial solicitó al Relator que lo informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت اللجنة الخاصة من المقرِّر أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ القرار. |
Además, en el párrafo 8 de la resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que, en su sexagésimo noveno período de sesiones, la informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار. |
En el párrafo 11 de la resolución, el Comité Especial solicitó al Relator que le informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت اللجنة الخاصة من المقرِّر أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار. |
En el párrafo 7, el Consejo pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución antes del 1º de diciembre de 1994. | UN | وفي الفقرة ٧، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
El Consejo pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución 2000/27 en su período de sesiones sustantivo de 2002. | UN | وقد طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ القرار 2000/27 في دورته الموضوعية لعام 2002. |
En su resolución GC.10/Res.2, relativa al marco programático de mediano plazo, 2004-2007, la Conferencia General pidió al Director General que informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | طلب المؤتمر إلى المدير العام في القرار م ع-10/ ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
En el párrafo 7 de la resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo séptimo período de sesiones la informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | وفي الفقرة 7 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور. |
En el párrafo 7 de la resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | وفي الفقرة 7 من القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور. |
En su resolución GC.9/Res.2, sobre el marco programático de mediano plazo, 20022005, la Conferencia General pidió al Director General que informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | طلب المؤتمر في القرار م ع-9/ق - 2 بشأن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، إلى المدير العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
En el párrafo 4 de su resolución 57/228 B, de 13 de mayo de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 57/228 باء، المؤرّخ 13 أيار/مايو 2003، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
En su resolución 60/138 sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en las zonas rurales, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución, tratando diversos aspectos del empoderamiento de la mujer rural. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/138، بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتناول فيه مختلف أوجه تمكين المرأة الريفية. |
En su resolución 57/228 B, de 13 de mayo de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 57/228 باء المؤرخ 13 أيار/مايو 2003، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
La Asamblea reafirmó su enérgico apoyo al papel que desempeñaba el Centro en la promoción de las actividades de las Naciones Unidas a nivel regional para fortalecer la paz, la estabilidad y la seguridad en la región de Asia y el Pacífico y solicitó al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones la informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | وأعادت الجمعية تأكيد دعمها القوي لدور المركز في النهوض بأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي من أجل تعزيز السلام والاستقرار والأمن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Asimismo, el Consejo pidió a la Directora del Instituto que, en consulta con la Junta Ejecutiva, le informara sobre la aplicación de la resolución en su período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى مدير المعهد أن يتشاور مع المجلس التنفيذي لتقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته الموضوعية في عام 2004. |
Asimismo, pidió al PNUMA que informara sobre la aplicación de la decisión, en la medida en que guardaba relación con el plomo y el cadmio, al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones. | UN | يضاف إلى ذلك أنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعداد تقرير عن تنفيذ المقرر من حيث علاقته بالرصاص والكادميوم للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة. |
El Consejo también pidió al ACNUDH que informara sobre la aplicación de la resolución, incluyendo todos los obstáculos y problemas surgidos al respecto. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم تقرير عن تنفيذ القرار، ولا سيما عن أيّ عقبات وتحديات تتم مواجهتها في هذا الصدد. |
En su resolución 67/88, la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre la aplicación de la resolución, en particular de los párrafos 3, 5 y 9, y sobre los problemas prácticos para su aplicación, tomando como base la información recibida de los gobiernos y de la Secretaría. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 67/88، أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بالفقرات 3 و 5 و 9 منه، وعن أي مشاكل عملية تعترض تنفيذه، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والأمانة العامة. |