"informativa sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • إحاطة بشأن
        
    • إحاطة عن
        
    • إعلامية عن
        
    • إعلامية بشأن
        
    • معلومات بشأن
        
    • إحاطة حول
        
    • وقائع عن
        
    • آخر مستجدات
        
    • الإعلامية بشأن
        
    • تصورية
        
    • الإعلامية عن
        
    • وقائع بشأن
        
    • الإعلامية المتعلقة
        
    • الإحاطة بشأن
        
    • إعلامي بشأن
        
    Escuchó una exposición informativa sobre el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Escuchó una exposición informativa sobre el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas publicó una breve nota informativa sobre las Normas. UN ونشرت إدارة شؤون اﻹعلام مذكرة إعلامية عن تلك القواعد.
    Reunión informativa sobre el examen de los productos y los resultados del MANUD. UN إحاطة إعلامية بشأن استعراض نتائج وأداء إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Reunión informativa sobre la respuesta operacional de ONU-Mujeres a nivel de los países UN إحاطة بشأن الاستجابة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد القطري
    15.00 a 16.00 horas Reunión informativa sobre la estrategia de respuesta humanitaria de ONU-Mujeres UN جلسة إحاطة بشأن استراتيجية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال الاستجابة الإنسانية
    Escuchó una exposición informativa sobre el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Sesión informativa sobre el Programa conjunto de UN إحاطة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص
    Los miembros del Consejo de Seguridad celebraron dicho día una sesión informativa sobre Burundi. UN استمع أعضاء مجلس الأمن اليوم إلى إحاطة بشأن بوروندي.
    Reunión informativa sobre el Cuarto Foro Mundial sobre la reinvención del gobierno UN جلسة إحاطة بشأن المنتدى العالمي الرابع المعني بإعادة ابتكار إدارة الحكم
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    Reunión informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y la Sociedad Civil UN جلسة إحاطة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمجتمع والمدني
    En África occidental se ha publicado y difundido una base de datos informativa sobre mujeres periodistas. UN إصدار ونشر قاعدة بيانات إعلامية عن الصحفيات في أفريقيا الغربية.
    Te Ara Kaipakihi proporciona además a las maoríes una carpeta informativa sobre: UN وتزود مبادرة تي آرا كيباكيهي النساء الماوريات أيضا بمجموعة مواد إعلامية عن:
    Reunión informativa sobre el esbozo de los informes anuales de resultados del PNUD. UN إحاطة إعلامية بشأن مجمل تقارير النتائج السنوية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La administración distribuirá una nota informativa sobre el funcionamiento de este nuevo sistema. UN وستقوم الإدارة بإعداد مذكرة معلومات بشأن تشغيل النظام الجديد واتاحتها للاطلاع عليها.
    Reunión informativa sobre libertad de expresión, prensa y medios de información UN جلسة إحاطة حول حرية التعبير والصحافة وأجهزة اﻹعلام
    El Instituto, junto con otros, acogió una conferencia internacional sobre prevención del delito, y actualiza periódicamente una hoja informativa sobre reducción del delito y cuestiones de prevención, encaminada a servir de ayuda a los oficiales encargados de la prevención del delito; UN وشارك المعهد في استضافة مؤتمر دولي بشأن منع الجريمة، وهو يقوم بانتظام بتحديث صحيفة وقائع عن المسائل المتعلقة بتقليل الجريمة ومنعها، بهدف مساعدة الموظفين المكلفين بمنع الجريمة؛
    Reunión informativa sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres – Compromisos asumidos y aprovechamiento de los recursos comunes (organizada por las Misiones Permanentes del Ecuador y Suiza y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN عرض آخر مستجدات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الالتزامات المقررة والاشتراك في توفير الموارد (تنظمه البعثتان الدائمتان لإكوادور وسويسرا وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Por otra parte, la sesión informativa sobre la situación en el Iraq debería haberse programado en relación con el tema sobre la seguridad del personal. UN وفضلا عن ذلك، فإن جلسة الإحاطة الإعلامية بشأن الحالة في العراق كان ينبغي تنظيمها في إطار البند المتعلق بأمن الموظفين.
    Nota informativa sobre la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo UN مذكرة تصورية للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Feria informativa sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN معرض للمواد الإعلامية عن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    244. El Consejo Asesor de Nueva Escocia sobre la Condición de la Mujer elaboró una hoja informativa sobre las mujeres aborígenes, que puede consultarse en el sitio Web http://gov.ns.ca/staw/pub.htm. UN 244- وأصدر مجلس نوفا سكوتشيا الاستشاري المعني بوضع المرأة صحيفة وقائع بشأن نساء الشعوب الأصلية، وهي متاحة على الموقع http://gov.ns.ca/staw/pub.htm.
    Campaña informativa sobre la Ley de igualdad entre los géneros UN الحملة الإعلامية المتعلقة بقانون المساواة بين الجنسين
    Declaraciones formuladas por la delegación de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China respecto de la sesión informativa sobre el informe del examen externo de investigación independiente de las operaciones del PNUD en la República Popular Democrática de Corea UN البيانات التي أدلى بها وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في جلسة الإحاطة بشأن التقرير المتصل بالاستعراض الخارجي المستقل للتحقيقات المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Se publicó una circular informativa sobre la designación de lugares de destino aptos para familias y no aptos para familias UN إصدار تعميم إعلامي بشأن تحديد مراكز العمل التي يُسمح فيها باصطحاب العائلات والتي لا يُسمح فيها بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more