"informativas para la prensa" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصحفية
        
    • إحاطة إعﻻمية
        
    • إحاطة الصحفيين
        
    • إحاطة للصحافة
        
    • إعلاميا
        
    • إحاطة صحفية
        
    • إحاطة لممثلي الصحافة
        
    • التي تعقد للصحافيين
        
    • لإحاطة الصحفيين
        
    • إعلامية صحفية
        
    • إحاطات صحفية
        
    iv) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: sesiones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del programa; UN `4 ' النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: الإحاطات الصحفية، والمقابلات، والمؤتمرات الصحفية عن نواتج البرنامج؛
    Todas las reuniones informativas para la prensa se organizarán en la sede de la secretaría permanente, en Haus Carstanjen. UN وستُعقد جميع جلسات الإحاطة الصحفية في مقر الأمانة الدائمة، في هاوس كارستانيين.
    Las reuniones informativas para la prensa se anunciarán por adelantado. UN وستعلَن جميع جلسات الإحاطة الصحفية مقدماً.
    Respuesta a las indagaciones de los medios de información; sesiones informativas para la prensa, comunicados de prensa UN الردّ على استفسارات وسائط الإعلام؛ إعداد المؤتمرات والبيانات الصحفية
    También brindó asistencia para la celebración de 183 conferencias y reuniones informativas para la prensa a las que asistieron 9.865 periodistas. UN وساعدت الإدارة أيضا في عقد 183 من المؤتمرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية، وحضرها 865 9 صحفيا.
    Por otra parte, el Departamento no ha autorizado que los editores de diversas organizaciones no gubernamentales que cuentan con programas influyentes de información pública asistan a las reuniones informativas para la prensa y actividades similares celebradas en la Sede. UN ولم تأذن أيضا إدارة شؤون اﻹعلام لمحرري عدد من المنظمات غير الحكومية ذات البرامج اﻹعلامية المؤثرة بحضور اجتماعات اﻹحاطة الصحفية واﻷنشطة ذات الصلة بالمقر.
    vi) Comunicados de prensa y conferencias. Comunicados de prensa y reuniones informativas para la prensa durante los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación; UN ' ٦ ' النشرات والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية واجتماعات إحاطة للصحافة خلال دورات مؤتمر اﻷطراف وبمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر؛
    vi) Comunicados de prensa y conferencias. Comunicados de prensa y reuniones informativas para la prensa durante los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación; UN ' ٦ ' النشرات والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية واجتماعات إحاطة للصحافة خلال دورات مؤتمر اﻷطراف وبمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر؛
    vi) Comunicados de prensa y conferencias. Comunicados de prensa y reuniones informativas para la prensa durante los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y con ocasión del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación; UN ' ٦` النشرات والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية واجتماعات إحاطة للصحافة خلال دورات مؤتمر اﻷطراف وبمناسبة اليوم العالمي لمكافحة التصحر؛
    32. En el Centro de Convenciones se dispondrá de servicios para los medios de difusión, que incluirán un centro de prensa y una sala de reuniones informativas para la prensa. UN 32- ستتوفّر مرافق إعلامية، من بينها مركز صحفي وقاعة لجلسات الإحاطة الصحفية في مركز المؤتمرات.
    24. Se dispondrá de servicios para los medios de difusión, que incluirán una zona de trabajo de la prensa y una sala de reuniones informativas para la prensa. UN 24- ستتوافر لوسائط الإعلام مرافق تضم منطقة عمل صُحفي وقاعة لجلسات الإحاطة الصحفية.
    Se informó de entrevistas, reuniones informativas para la prensa y sesiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en varios programas y en el sitio web de Radio ONU. UN وقد جرى بث المقابلات والإحاطات الصحفية وجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن في البرامج، وجرى نشرها على موقع إذاعة الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Número total de reuniones informativas para la prensa organizadas UN مجموع عدد الإحاطات الصحفية التي نظمت
    La UNMISS también ayudó a organizar numerosas reuniones informativas para la prensa y viajes a los estados de Jonglei y Equatoria occidental para ayudar a periodistas nacionales e internacionales a comprender mejor la situación en los estados en que hay tensión. UN كما يسرت البعثة العديد من الإحاطات الصحفية والرحلات إلى ولايتي جونقلي وغرب الاستوائية للصحفيين الوطنيين والدوليين لتحسين فهمهم للوضع في ولايات بؤر التوتر.
    La difusión conjunta de las comunicaciones comprende la preparación de materiales de divulgación, por ejemplo, materiales audiovisuales, carteles, boletines, volantes, folletos, exposiciones, etc., sesiones informativas para la prensa, comunicados de prensa y otros. UN يشمل الإرشاد المشترك عن طريق الاتصال تطوير مواد إرشادية مثل المواد السمعية والبصرية، والملصقات، الرسائل الإخبارية، الملازم، الكُتيبات، والمعارض، ألخ، اللقاءات الصحفية، والبيانات الصحفية وغيرها.
    La difusión conjunta de las comunicaciones comprende la preparación de materiales de divulgación, por ejemplo, audiovisual, carteles, boletines, volantes, folletos, exposiciones, etc., sesiones informativas para la prensa, comunicados de prensa y otros. UN يشمل الإرشاد المشترك عن طريق الاتصال تطوير مواد إرشادية مثل المواد السمعية والبصرية، والملصقات، الرسائل الإخبارية، الملازم، الكُتيبات، والمعارض، ألخ، اللقاءات الصحفية، والبيانات الصحفية وغيرها.
    En el Centro para los Medios se habilitará una sala grande en la que se celebrarán las reuniones informativas para la prensa. UN 52 - وستخصص في المركز الإعلامي غرفة كبيرة لعقد اجتماعات إحاطة الصحفيين.
    Reuniones informativas para la prensa sobre campañas de desarme, desmovilización y repatriación UN إحاطة للصحافة عن حملات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن
    Diariamente, al mediodía, el Portavoz del Secretario General ofrece reuniones informativas para la prensa en la oficina S-0226. UN يعقـد المتحـدث باسـم الأمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم.
    La Sección de Relaciones Exteriores y Planificación Estratégica organizó periódicamente sesiones informativas para la prensa en Nairobi y en Arusha. UN كما قام قسم العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي بتنظيم جلسات إحاطة صحفية في نيروبي وآروشا على أساس منتظم.
    i) Conferencias de prensa o reuniones informativas para la prensa de los presidentes del Comité Especial contra el Apartheid y de otros órganos intergubernamentales, con servicios prestados por el Centro (aproximadamente cinco por año); UN ' ١ ' مؤتمرات صحفية و/أو اجتماعات إحاطة لممثلي الصحافة يعقدها رؤساء اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، ويتولى خدمتها مركز مناهضة الفصل العنصري )خمسة في السنة تقريبا(؛
    Además de la reunión informativa para la prensa que celebra diariamente el Portavoz del Secretario General, las delegaciones pueden ver todas las reuniones informativas para la prensa en la Sala de comprobación de la transmisión No. 4, situada en el pasillo que comunica el Café Vienés con la sección del primer sótano que está abierta al público. UN إضافة إلى الجلسات اﻹعلامية الصحفية اليومية التي يقدمها ظهــرا المتحدث باســم اﻷمين العــام، يمكن لجميع الوفــود اﻵن مشاهدة كــل هذه الجلســات، التي تعقد للصحافيين في غرفـة المشاهدة ٤ الواقعــة فــي الممــر الــذي يصل مقهى فيينــا (Viennese Cafe) بردهة العموم.
    * Reuniones informativas para la prensa y entrevistas sobre la labor relacionada con los países menos adelantados UN :: اجتماعات لإحاطة الصحفيين ومقـابلات عن قضـايا أقـل البلدان نمواً
    La Comisión estableció contactos con los medios de comunicación internacionales y, cuando lo consideró necesario, su Presidente celebró reuniones informativas para la prensa en Ginebra y Bangui. UN وأقامت اللجنة اتصالات مع وسائط الإعلام الدولية، وقدم رئيسها إحاطات إعلامية صحفية في جنيف وبانغي كلما رأى ضرورة لذلك.
    Siete centros de información y la Oficina de las Naciones Unidas en Yereván organizaron otras sesiones informativas para la prensa. UN وقامت 7 مراكز للإعلام، ومكتب الأمم المتحدة في يريفان، بتنظيم إحاطات صحفية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more