"informe anual del secretario general sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير السنوي للأمين العام عن
        
    • التقرير المرحلي السنوي للأمين العام عن
        
    • بالتقرير السنوي للأمين العام عن
        
    • تقرير الأمين العام السنوي عن
        
    • التقرير السنوي للأمين العام بشأن
        
    • التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن
        
    • التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن
        
    • تقرير اﻷمين العام السنوي بشأن
        
    • تقرير الأمين العام السنوي المتعلق
        
    • بالتقرير المرحلي السنوي للأمين العام
        
    • التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن
        
    • الأمين العام السنوي بشأن
        
    El informe anual del Secretario General sobre la composición de la Secretaría contiene más información sobre la composición del personal. UN ويرد في التقرير السنوي للأمين العام عن تكوين الأمانة العامة المزيد من المعلومات عن تكوين الموظفين.
    informe anual del Secretario General sobre el estado de las reclamaciones de indemnización por fallecimiento y discapacidad UN التقرير السنوي للأمين العام عن حالة المطالبات المتعلقة بحالات الوفاة والعجز
    informe anual del Secretario General sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales UN التقرير السنوي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين
    informe anual del Secretario General sobre la marcha de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 UN التقرير المرحلي السنوي للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    La Comisión volverá a ocuparse de la cuestión de la rendición de cuentas en su examen del informe anual del Secretario General sobre la marcha de los trabajos de construcción de los nuevos locales de oficinas de la CEPA. UN وستعود اللجنة إلى النظر في موضوع المساءلة عند نظرها في التقرير المرحلي السنوي للأمين العام عن تنفيذ المرافق الجديدة لمكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El Comité acogió con beneplácito el informe anual del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África e hizo suyas las conclusiones y recomendaciones que figuraban en los párrafos 87 a 90 del informe. UN 127 - رحبت اللجنة بالتقرير السنوي للأمين العام عن الدعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأيدت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات من 87 إلى 90 من التقرير.
    informe anual del Secretario General sobre la adjudicación de contratos de adquisición relacionados con el plan maestro de mejoras de capital UN تقرير الأمين العام السنوي عن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Esto, a juicio de la Comisión Consultiva, no va mucho más allá de lo que se señala en el informe anual del Secretario General sobre este asunto. De hecho, las recomendaciones de la Junta en esta esfera son de carácter muy general. UN ولا يبدو للجنة الاستشارية أن هذه المعالجة تضيف كثيرا إلى المجالات التي شملها التقرير السنوي للأمين العام بشأن هذه المسألة.وفي الواقع أن توصيات المجلس في هذا المجال عامة بصورة مفرطة.
    informe anual del Secretario General sobre el estado de las reclamaciones de indemnización por fallecimiento y discapacidad UN التقرير السنوي للأمين العام عن حالة جميع المطالبات باستحقاقات الوفاة والعجز
    informe anual del Secretario General sobre la marcha de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África UN التقرير السنوي للأمين العام عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    informe anual del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III UN التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Señaló que apoyaba la inclusión de un anexo sobre la cuestión en el informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. UN وأعربت عن تأييدها لإدراج مرفق عن هذا الموضوع في التقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    :: informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética UN :: تقديم التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات
    :: informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética UN :: تقديم التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات
    informe anual del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Ética UN تقديم التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات
    informe anual del Secretario General sobre la marcha de la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-20102 UN التقرير المرحلي السنوي للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)
    informe anual del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-20102 UN التقرير المرحلي السنوي للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(2)
    informe anual del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-20101 UN التقرير المرحلي السنوي للأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا(1)
    El Comité acogió con beneplácito el informe anual del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD. UN 426 - رحبت اللجنة بالتقرير السنوي للأمين العام عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    A este respecto, cabe señalar que el informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados se presenta simultáneamente al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، ينبغي ملاحظة أن تقرير الأمين العام السنوي عن الأطفال والصراعات المسلحة يقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة في وقت واحد.
    Todos los años, el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados consulta a la Alianza con miras a la preparación del informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, dirigido al Consejo de Seguridad. UN وكان الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح يستشير التحالف عندما كان يعد التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح، المقدم إلى مجلس الأمن.
    El presente documento contiene el informe anual del Secretario General sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير السنوي المقدم من الأمين العام عن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابــل.
    b) informe anual del Secretario General sobre el ejercicio del derecho al desarrollo (resolución 1999/9, párr. 5 b)); UN (ب) التقرير السنوي المقدم من الأمين العام بشأن إعمال الحق في التنمية (القرار 1999/9، الفقرة 5(ب))؛
    En el informe anual del Secretario General sobre la composición de la Secretaría se proporcionará a la Asamblea General información sobre esa clase de personal en una sección separada. UN وتبلغ الجمعية العامة بصورة منفصلة عن هؤلاء الموظفين في تقرير اﻷمين العام السنوي بشأن تكوين اﻷمانة العامة.
    5. Facilitar, según proceda, las aportaciones al informe anual del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar; y UN 5 - العمل عند الاقتضاء على تيسير الإسهام في تقرير الأمين العام السنوي المتعلق بالمحيطات وقانون البحار؛
    Tomando nota del informe anual del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty, UN وإذ نحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي للأمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل ألماتي،
    Este es el segundo informe anual del Secretario General sobre el fortalecimiento y la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas orientadas a la promoción del estado de derecho, un proceso continuo y esencial para la Organización. UN هذا هو التقرير السنوي الثاني للأمين العام عن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها الذي يشكّل عملية مستمرة وبالغة الأهمية بالنسبة للمنظمة.
    " Colmar la brecha informática " será uno de los temas principales considerados en el informe anual del Secretario General sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio. UN 13 - وسوف يكون موضوع " سد الفجوة الرقمية " أحد المواضيع الرئيسية التي سيتم تناولها في تقرير الأمين العام السنوي بشأن متابعة الإعلان المتعلق بالألفية لعام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more