"informe anual sobre las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير السنوي عن أنشطة
        
    • التقرير السنوي المتعلق بأنشطة
        
    • تقارير سنوية عن الأنشطة
        
    • تقرير سنوي عن أنشطة
        
    • تقريرا سنويا عن أنشطة
        
    • بتقرير سنوي عن أنشطتها
        
    • تقريراً سنوياً عن أنشطة
        
    • التقرير السنوي لأنشطة
        
    Mi delegación considera importantísimo este debate conjunto sobre dos temas, a saber, el informe anual sobre las actividades del Consejo de Seguridad y la reforma del Consejo. UN ويولي وفد بلدي أهمية بالغة لهذه المناقشة المشتركة بشأن بندين: التقرير السنوي عن أنشطة مجلس الأمن وإصلاح مجلس الأمن.
    informe anual sobre las actividades de auditoría interna UN التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    informe anual sobre las actividades de auditoría interna UN التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    El informe anual sobre las actividades de evaluación se presenta al Comité Ejecutivo del ACNUR. UN يعرَض التقرير السنوي المتعلق بأنشطة التقييم على اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    Los empleadores deben presentar un informe anual sobre las actividades previstas y adoptadas. UN ويتعين على أرباب العمل تقديم تقارير سنوية عن الأنشطة المزمع تنفيذها والأنشطة التي تسنى تنفيذها.
    Otro experto sugirió como mecanismo de seguimiento un informe anual sobre las actividades de las empresas transnacionales. UN واقترح خبير آخر وضع تقرير سنوي عن أنشطة الشركات عبر الوطنية كآلية للمتابعة.
    2011/21 informe anual sobre las actividades de auditoría interna UN التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    El oficial aseguraría el seguimiento con la dirección superior y resumiría e incluiría las cuestiones más destacadas en el informe anual sobre las actividades del Ombudsman. UN وسيضمن الموظف المذكور متابعة المسائل مع الإدارة العليا ويقوم بتلخيص المسائل البارزة وإدراجها في التقرير السنوي عن أنشطة أمين المظالم.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que revise los procedimientos en vigor y haga los ajustes necesarios, y que presente un informe sobre las medidas adoptadas a ese respecto en el contexto del informe anual sobre las actividades de adquisición. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يستعرض الإجراءات المعمول بها وإجراءات التعديلات اللازمة، وأن يقدم تقرير عن التدابير المتخذة في سياق التقرير السنوي عن أنشطة الشراء.
    informe anual sobre las actividades de auditoría interna UN واو - التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    informe anual sobre las actividades de auditoría itnerna UN 8 - التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    2010/17 informe anual sobre las actividades de auditoría interna UN 2010/17 التقرير السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    ii) Documentación para reuniones: informe anual sobre las actividades del CCI y anexos (4); informes del Grupo Consultivo Mixto (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أنشطة المركز ومرفقاته (4)؛ تقارير الفريق الاستشاري المشترك (2)؛
    informe anual sobre las actividades de la Oficina de Ética UN التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات
    El informe anual sobre las actividades de la Oficina de Ética se presenta a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual, de conformidad con la decisión 2010/18. UN يقدم التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية وفقا للمقرر 2010/18.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que revise los procedimientos en vigor y haga los ajustes necesarios, y que presente un informe sobre las medidas adoptadas a ese respecto en el contexto del informe anual sobre las actividades de adquisición. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض الإجراءات المعمول بها ويجري التعديلات اللازمة، وأن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة في سياق التقرير السنوي عن أنشطة الشراء.
    El informe anual sobre las actividades de la Oficina de Ética se presenta a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual, de conformidad con la decisión 2010/18. UN يقدَّم التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية وفقا للمقرر 2010/18.
    informe anual sobre las actividades del Alto Comisionado UN التقرير السنوي عن أنشطة المفوض السامي
    :: informe anual sobre las actividades del Servicio de Actividades Relativas a las Minas, incluidos los programas financiados en parte con cargo a cuotas UN :: التقرير السنوي المتعلق بأنشطة دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، بما في ذلك البرامج الممولة جزئياً من الاشتراكات المقررة
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento presenta a la Junta Ejecutiva un informe anual sobre las actividades de auditoría, investigación e inspección de la UNOPS. UN ويقدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقريرا سنويا عن أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيق والتفتيش المتعلقة بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي.
    En su resolución 19/34, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que le siguiera presentando un informe anual sobre las actividades que llevara a cabo, incluidas las de coordinación interinstitucional dentro del sistema de las Naciones Unidas, en relación con la promoción y la efectividad del derecho al desarrollo UN 2 - وطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/34 إلى المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تواصل موافاة المجلس بتقرير سنوي عن أنشطتها فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله، بما يشمل التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En su resolución 63/282, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe anual sobre las actividades del Fondo para la Consolidación de la Paz. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/282 أن يقدم الأمين العام تقريراً سنوياً عن أنشطة صندوق بناء السلام.
    11. A la espera de la información adicional solicitada y del informe anual sobre las actividades del Observador nacional de los lugares de privación de libertad, el Subcomité reitera su disposición a proporcionar asesoramiento en la medida de sus posibilidades. UN 11- وفي انتظار الحصول على المعلومات التكميلية المطلوبة وعلى التقرير السنوي لأنشطة المراقب الوطني لأماكن الاحتجاز، تكرر اللجنة الفرعية تأكيد استعدادها لتقديم المشورة في حدود قدراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more