Los Países Bajos agradecerían la distribución del presente informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وستقدر هولنـدا مع الشكر تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le ruego que tenga a bien hacer distribuir ese informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el presente informe como documento del segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en relación con el tema 3 del programa. | UN | وإنني ألتمس من سعادتكم العون على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el presente informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir ese informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنة لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el mencionado informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | هل لي أن أطلب مساعدتكم في تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir este informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون شاكرا لو عملتم على تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir este informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente de la República de Bulgaria ante las Naciones Unidas tiene el honor de solicitar que se haga distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة برجاء تعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería disponer la distribución de dicho informe, como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو تعميم نص هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que tuviese a bien disponer la distribución del presente informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تسنى إصدار التقرير كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Al igual que en informes anteriores, la intención del Comité es distribuir este nuevo informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وتعتزم اللجنة، مثلما فعلت بالتقارير السابقة، تعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Por tanto, le agradecería que hiciera distribuir el presente informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنة تعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Por tanto, le agradecería que dispusiera la distribución del presente informe como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ولذلك، أرجو تعميم هذا التقرير كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |