"informe de la investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير التحقيق
        
    • التقرير المتعلق بالتحقيق
        
    • تقرير عملية التحقيق
        
    • التقرير الخاص بالتحقيق
        
    • تقرير التحقيقات
        
    • محضر التحقيق
        
    Recomendó que se iniciara una investigación independiente y ha solicitado una copia del informe de la investigación realizada. UN وأوصى المكتب بفتح تحقيق مستقل وطلب نسخة من تقرير التحقيق الذي أُجري حول هذا الحادث.
    El Director Ejecutivo del Centro y el Asesor Jurídico han examinado las recomendaciones que figuran en el informe de la investigación y están de acuerdo con ellas. UN وقد استعرض المدير التنفيذي للمركز والمستشار القانوني التوصيات الواردة في تقرير التحقيق وهما موافقان عليها.
    El informe de la investigación no indicaba de qué copia provenía la fotocopia. UN ولم يذكر تقرير التحقيق ما هي النسخة التي استُنسخت منها صورة النسخة المعنية.
    58. El 28 de septiembre de 1999, el Director General de la Policía Nacional presentó a la Oficina de Camboya el informe de la investigación de la Policía Nacional sobre los 32 casos de presuntas torturas ocurridos en Battambang. UN 58- وفي 28 أيلول/سبتمبر 1999، قدم المدير العام للشرطة الوطنية إلى مكتب كمبوديا التقرير المتعلق بالتحقيق الذي أجرته الشرطة الوطنية في الحالات ال32 من التعذيب المزعوم في باتامبانغ.
    El 16 de diciembre de 1999, al recibir el informe de la investigación independiente sobre la actuación de las Naciones Unidas durante el genocidio de 1994 en Rwanda, el Secretario General hizo la siguiente declaración: UN 51 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1999، عندما تلقى الأمين العام تقرير عملية التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية في رواندا لعام 1994، قال:
    El informe de la investigación no indicaba de qué copia provenía la fotocopia. UN ولم يذكر تقرير التحقيق ما هي النسخة التي استُنسخت منها صورة النسخة المعنية.
    Tras recibir el informe de la investigación de la OSSI, el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas lo despidió sumariamente. UN وعندما استلم برنامج الأمم المتحدة تقرير التحقيق الذي أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية تم فصله على الفور.
    En el informe de la investigación se describirán los métodos utilizados por los investigadores. UN ويجب أن يتضمن تقرير التحقيق وصفا للأسلوب الذي اتبعه المحققون في إجراء هذا التحقيق.
    :: Si el informe de la investigación concluye que no se han aportado pruebas suficientes en apoyo de la entrega del prófugo, éste será exonerado. UN ■ إذا خلص تقرير التحقيق إلى أنه ليس هناك قضية ظاهرة الوجاهة لدعم طلب تسليم الهارب، فسيطلق سراحه.
    El informe de la investigación se remitió a la OAJ para que lo examinara; UN وقد أحيل تقرير التحقيق إلى مكتب الدعم القانوني لاستعراضه؛
    El informe de la investigación confirmó que la UNMIK actuó conforme a su mandato. UN وأكد تقرير التحقيق أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد تصرفت في إطار ولايتها.
    La FPNUL ha completado su investigación de este incidente y ha entregado a las partes el informe de la investigación. UN وأكملت القوة المؤقتة التحقيق في الحادث، وسلمت تقرير التحقيق إلى الطرفين.
    Un Estado de la nacionalidad respondió a las Naciones Unidas, solicitando una copia del informe de la investigación de las Naciones Unidas sobre el caso, y la Organización proporcionó ese informe, sin perjuicio de las prerrogativas e inmunidades de la Organización. UN وقد ردت إحدى دول الجنسية على الأمم المتحدة بطلب نسخة من تقرير التحقيق الصادر عن الأمم المتحدة في القضية، فما كان من الأمم المتحدة إلا أن قدمت لها تقرير التحقيق دون المساس بامتيازات المنظمة وحصاناتها.
    El informe de la investigación se presentó a las oficinas competentes para determinar las medidas que deben adoptarse; UN وقدم تقرير التحقيق إلى المكاتب المعنية لتحديد الإجراءات المناسبة؛
    En su comunicación, el Líbano indicó que no daba su consentimiento para la publicación del informe de la investigación. UN وأشار لبنان في رسالته إلى أنه لم يوافق على نشر تقرير التحقيق.
    El Líbano proporcionó una copia del informe de la investigación, que indica que la operación fue iniciada y financiada por ciudadanos sirios. UN وقدم لبنان نسخة من تقرير التحقيق تشير إلى أن العملية قد بدأها وموّلها مواطنون سوريون.
    Entregué el informe de la investigación aunque no estaba seguro... Open Subtitles لقد راودتى بعض الشك بالتالى مررت تقرير التحقيق الى النيابه
    Indicó que el informe de la investigación contenía propuestas para establecer un instituto sueco contra la tortura y la violencia organizada, que se financiaría mediante la asignación del 1% de la ayuda sueca para el desarrollo a los países en que se recurría a la tortura. UN فأشار الى أن تقرير التحقيق يتضمن اقتراحات بإنشاء معهد سويدي لمناهضة التعذيب والعنف المنظم يمول عن طريق تخصيص ١ في المئة من المعونة الانمائية السويدية المقدمة الى البلدان التي يجري فيها التعذيب.
    Por ejemplo, aún no se ha terminado el informe de la investigación especial del incidente ocurrido el 20 de julio de 2004, en que la policía empleó una fuerza excesiva para dispersar una manifestación en general pacífica. UN فعلى سبيل المثال، لم يكتمل بعد التقرير المتعلق بالتحقيق الخاص في حادث 20 تموز/يوليه 2004، الذي أفرطت الشرطة فيه في استخدام القوة لتفريق مظاهرة سلمية إلى حد كبير.
    3) El 16 de diciembre de 1999, al recibir el informe de la investigación independiente sobre la actuación de las Naciones Unidas durante el genocidio de 1994 en Rwanda, el Secretario General hizo la siguiente declaración: UN 3 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 1999، عندما تلقى الأمين العام تقرير عملية التحقيق المستقل في أعمال الأمم المتحدة خلال الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994، قال:
    El informe de la investigación de los actos de tortura está muy incompleto, ya que no se dio oportunidad a la defensa de solicitar diligencias indagatorias. UN أما التقرير الخاص بالتحقيق في أعمال التعذيب فناقص إلى حد كبير، ذلك أنه لم يُتَح للدفاع طلب إجراء ما يلزم من التحقيقات.
    El informe de la investigación de seguridad indicó que se había descubierto a un funcionario en posesión de al menos tres de los cupones desaparecidos. UN وأشار تقرير التحقيقات الأمنية إلى أنه قد عثر على ثلاث على الأقل من القسائم المفقودة في حوزة أحد الموظفين.
    La publicación del informe de la investigación es un modelo de rendición de cuentas y transparencia y constituye una práctica óptima para otros casos. UN ويعد نشر محضر التحقيق نموذجاً للمساءلة والشفافية، وهو معيار ينبغي أن تقاس عليه حالات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more