Debate sobre el informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a la República Centroafricana; debate temático sobre el establecimiento de núcleos de desarrollo | UN | مناقشة بشأن تقرير بعثة لجنة حفظ السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى؛ ومناقشة مواضيعية بشأن إنشاء محاور للتنمية |
:: El informe de la misión de la Liga de los Estados Árabes que visitó Darfur entre el 29 de abril y el 15 de mayo de 2004, | UN | :: وعلى تقرير بعثة جامعة الدول العربية التي زارت دارفور خلال الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 15 أيار/مايو 2004، |
En primer lugar, el informe de la misión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), preparado y difundido con prisas, deforma la situación real, ya que se basa en las afirmaciones de personas que participaron en los actos terroristas y huyeron de la cárcel. | UN | أولاً، إن تقرير بعثة المفوضية الذي أُعد في عجالة ثم نُشر، يشوه الحالة الحقيقية لأنه يستند إلى ادعاءات أفراد شاركوا في الأعمال الإرهابية ثم هربوا من السجن. |
Se pidió que se aplicaran íntegramente las recomendaciones formuladas en el informe de la misión de la OCI encabezada por el Representante Especial del Secretario General en Jammu y Cachemira. | UN | ودعا إلى التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في تقرير بعثة منظمة الاجتماع الإسلامي برئاسة الممثل الخاص للأمين العام المعني بجامو وكشمير. |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام إلى بوروندي |
:: informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz de fecha mayo 2008 | UN | :: تقرير بعثة لجنة بناء السلام الصادر في أيار/مايو 2008 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى غينيا - بيساو |
:: informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi del 21 al 24 de octubre de 2008 | UN | :: تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى بوروندي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a la República Centroafricana, 30 de octubre a 6 de noviembre de 2008 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a la República Centroafricana, 3 a 10 de diciembre de 2009 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 3 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام عن زيارتها إلى غينيا - بيساو، |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a la República Centroafricana, 3 a 10 de diciembre de 2009 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، 3-10 كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a Guinea-Bissau, 16 a 21 de enero de 2010 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام إلى غينيا - بيساو، 16-21 كانون الثاني/ يناير 2010 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a la República Centroafricana, 10 a 15 de octubre de 2011 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a Sierra Leona, 8 a 12 de marzo de 2010 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام إلى سيراليون، من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a la República Centroafricana, 10 a 15 de octubre de 2011 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام الموفدة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 10 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011 |
informe de la misión de la Comisión de Consolidación de la Paz a Sierra Leona, 8 a 12 de marzo de 2010 | UN | تقرير بعثة لجنة بناء السلام إلى سيراليون، من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010 |
Independientemente de las conjeturas o conclusiones que se puedan hacer con respecto al origen de los vuelos, las numerosas observaciones de la UNPROFOR contradicen claramente el informe de la misión de la Conferencia Internacional, en que no se informa de ningún vuelo. | UN | وبغض النظر عن التوقع أو الاستنتاج الذي يمكن للمرء أن يستخلصه عن أصل الرحلات الجوية للطائرات العمودية، فإن عمليات الرصد الواسعة النطاق لقوة اﻷمم المتحدة للحماية تتعارض بحدة مع تقرير بعثة المؤتمر الدولي الذي يعرب عن اعتقاده بعدم وجود عمليات رصد. |
El Consejo examinó a fondo la situación en Albania en función del informe de la misión de la Unión Europea que visitó Albania del 17 al 19 de marzo. | UN | ١ - أجرى المجلس تبادلا متعمقا لﻵراء بشأن الحالة في ألبانيا استنادا إلى تقرير بعثة الاتحاد اﻷوروبي التي زارت ألبانيا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ آذار/مارس. |
El Consejo examinó a fondo la situación en Albania en función del informe de la misión de la Unión Europea que visitó Albania del 17 al 19 de marzo. | UN | ١ - أجرى المجلس تبادلا متعمقا لﻵراء بشأن الحالة في ألبانيا استنادا إلى تقرير بعثة الاتحاد اﻷوروبي التي زارت ألبانيا في الفترة من ١٧ إلى ١٩ آذار/مارس. |