informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de los programas de seguros comerciales | UN | المراقبة الداخلية تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la utilización de consultores | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة الحسابات |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las auditorías del proceso de adquisiciones en la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات عملية المشتريات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا |
La CESPAO acoge complacida el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) y las recomendaciones allí incluidas, y desea formular las aclaraciones siguientes respecto de su posición. | UN | وترحب اللجنة بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبالتوصيات التي وردت فيه، وتود أن تقدم التوضيحات التالية فيما يتعلق بموقفها. |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del programa de seguro médico de las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعة حسابات برنامج التأمين الصحي في اﻷمم المتحدة |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن التحقيق في الادعـاءات بسرقة أمـوال على يد أحـد موظـفي مؤتمر |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría e investigación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مراجعـة حسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la revisión de los servicios comunes en las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض الخدمات المشتركة في اﻷمم المتحدة |
Informe sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقريــر عـن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación realizada en la oficina exterior del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente en el Líbano | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في عمليات المكتـب الميدانـي لﻷونـروا في لبنـان |
El orador señala con satisfacción que, como se indica en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en su mayor parte, estas acusaciones carecen de fundamento. | UN | وكان من دواعي سرور النرويج ملاحظة أن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد خلص إلى أن التُهم ليس لها أساس واقعي يُذكر. |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la Operación de Derechos Humanos en Rwanda de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عملية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الميدانية في رواندا |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة |
Una aportación importante para el examen del punto será el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la gestión de las publicaciones del CCI. | UN | وسيكون تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض إدارة منشورات المركز، مساهمة قيمة للنظر في هذه النقطة. |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría e investigación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة بيانات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها |
En el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna figuran ejemplos de medidas de ese tipo. | UN | وترد أمثلة على هذه التدابير في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المذكور أعلاه. |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las operaciones en Albania de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في ألبانيا |
El Consejo también tomó nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a la Asamblea General en que se confirmaba que la Comisión había aplicado todas las recomendaciones de auditoría formuladas por esa Oficina. | UN | وأحاط المجلس علماً أيضاً بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة والذي يؤكد أن اللجنة قد نفذت جميع توصيات مراجعي الحسابات الصادرة عن المكتب. |
2. Toma nota también del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación proactiva del derecho al subsidio de educación; XVI. | UN | 2 - تحيط علما أيضا بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلق بالتحقيق الاستباقي عن استحقاق منحة التعليم()؛ |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
En el próximo período de sesiones del Comité Especial de Descolonización será necesario analizar este informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y adoptar las medidas que sean necesarias. | UN | فهل سنستمر في السماح لهذه اﻷمور بأن تحدث؟ لا بد من دراسة هذا التقرير الصادر عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية في الدورة القادمة للجنة الخاصة واتخاذ أية إجراءات قد تكون ضرورية. |
informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقرير أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية |