"informe del experto independiente para el estudio" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة
        
    • تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة
        
    • بتقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة
        
    • تقرير الخبير المستقل لدراسة
        
    • تقرير الخبير المستقل المعني بالدراسة
        
    • تقرير الخبير المستقل المكلف بالدراسة
        
    • دراسة الخبير المستقل بشأن
        
    • بتقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم
        
    informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas UN تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del experto independiente para el estudio sobre la violencia contra los niños, Paulo Sérgio Pinheiro, presentado de conformidad con la resolución 59/261 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/261.
    b) informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas (A/60/282) UN (ب) تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/60/282)؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال
    Tomando nota del informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, UN وإذ تحيط علما بتقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،()
    Su delegación apoya en su totalidad las recomendaciones que figuran en el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN كما أعلنت أن وفدها يؤيد تأييداً تاماً التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل لدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas, Paulo Sérgio Pinheiro, presentado con arreglo a la resolución 60/231 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 60/231.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños (A/62/209) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/62/209)
    Por ejemplo, respecto a la protección de los menores frente a la violencia en las instituciones de justicia, en el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños de las Naciones Unidas se incluían recomendaciones específicas para reducir la reclusión en prisión y sobre la reforma legal y los sistemas para menores con atención especial al niño. UN ففيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مؤسسات القضاء، على سبيل المثال، أدرجت توصيات محدّدة بشأن تقليل اللجوء إلى الاحتجاز وبشأن الإصلاح القانوني والنظم الخاصة بالأحداث المركّزة على الأطفال في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Este problema fue puesto de relieve en el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños (A/61/299). UN وقد أبرز هذه الحقيقة تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299).
    d) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas de la violencia contra los niños (A/60/282). UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/60/282).
    A/60/282 Tema 69 del programa provisional – Promoción y protección de los derechos del niño – Los derechos del niño – informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/60/282 البند 69 من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها - حقوق الطفل - تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    A ese respecto, cabe señalar que en su sexagésimo primer período de sesiones se presentó a la Asamblea General el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, Paulo Sérgio Pinheiro (A/61/299). UN 14 - وفي هذا الصدد، من الجدير بالملاحظة الإشارة إلى أن تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، باولو سيرجيو بنهيرو (A/61/299)، قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños (A/62/209); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/62/209)؛
    No obstante, a pesar del consenso internacional sin precedentes que se generó en torno a esos documentos, no se pueden aplicar sin tener en cuenta un tercer documento fundamental, a saber, el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños, que el Secretario General transmitió a la Asamblea General (A/61/299). UN ورغم الإجماع الدولي غير المسبوق حول هاتين الوثيقتين، لا يمكن أن نفصلهما عن وثيقة ثالثة شكلت تطورا جديدا بالغ الأهمية، وهي تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، الذي أحاله الأمين العام إلى أعضاء الجمعية العامة في الوثيقة A/61/299.
    En el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños se citan otras formas específicas de castigos corporales (A/61/299, párrs. 56, 60 y 62). UN وترد أشكال أخرى محددة من العقاب البدني في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299، الفقرات 56 و60 و62).
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas de la violencia contra los niños (A/60/282) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال (A/60/282)
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños (A/62/209) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال (A/62/209)
    Tomando nota del informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, UN وإذ تحيط علما بتقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،()
    39. El informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños (A/62/209) ha servido para aumentar la concienciación internacional en torno al problema. UN 39 - ومضى يقول إن تقرير الخبير المستقل لدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال (A/62/209) قد أثار اهتماماً عالمياً بهذه المشكلة.
    a) Adopte todas las medidas necesarias para que se cumplan las recomendaciones que figuran en el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, teniendo en cuenta los resultados y las recomendaciones de la consulta regional para América Latina celebrada en Buenos Aires del 30 de mayo al 1º de junio de 2005. UN (أ) اتخاذ جميع التدابير من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل المعني بالدراسة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال مع مراعاة نتائج وتوصيات حلقة التشاور الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية المعقودة في بيونس آيرس في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2005.
    42. Además, el Comité quisiera señalar a la atención del Estado Parte el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños (A/61/299) y alentar al Estado Parte a que adopte todas las medidas necesarias para aplicar las recomendaciones generales y particulares contenidas en ese informe. UN 42- وبالإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن توجِّه نظر الدولة الطرف إلى تقرير الخبير المستقل المكلف بالدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال (A/61/299) وأن تشجِّع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ التوصيات الشاملة فضلاً عن التوصيات المحددة الواردة في ذلك التقرير.
    Pese a ser una contribución interesante, el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños (A/61/299) no aborda la cuestión desde esa perspectiva. UN وفي حين تعتبر دراسة الخبير المستقل بشأن العنف ضد الأطفال (A/61/299) موضع ترحيب، فإنها لم تعالِج المسألة من هذا المنظور.
    El Sr. Kim Il-bum (República de Corea) dice que su delegación acoge favorablemente el informe del experto independiente para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños y ha tomado nota de la cooperación entre el experto independiente y los mecanismos existentes, incluido el Comité de los Derechos del Niño. UN 57- السيد كيم إيل بوم (جمهورية كوريا) فال إن وفده يرحب بتقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال وقد أحاط علماً بالتعاون بين الخبير المستقل والآليات القائمة بما فيها لجنة حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more