El informe del Grupo de Expertos sobre medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre contendrá propuestas adicionales para su examen. | UN | وسيتضمن تقرير فريق الخبراء المعني بتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي مزيدا من الاقتراحات، لكي يجري النظر فيها. |
informe del Grupo de Expertos sobre la contribución de las tecnologías, incluso las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية |
informe del Grupo de Expertos sobre PROBLEMAS DECISIVOS DE LAS ESTADÍSTICAS ECONÓMICAS | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في الاحصاءات الاقتصادية |
Tomando nota asimismo del informe del Grupo de Expertos sobre los problemas relacionados con las municiones y los explosivos, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات، |
El informe del Grupo de Expertos sobre el comercio de diamantes y armas en Sierra Leona constituye un primer paso de gran utilidad. | UN | ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا. |
En tercer lugar, examinó el informe del Grupo de Expertos sobre Diamantes y Armas en Sierra Leona. | UN | وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون. |
Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Grupo de Expertos sobre problemas decisivos de las estadísticas económicas | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية |
informe del Grupo de Expertos sobre el proyecto de Principios y | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ وتوصيات |
informe del Grupo de Expertos sobre algunas prácticas óptimas para las estadísticas oficiales | UN | تقرير فريق الخبراء المعني ببعض أفضل الممارسات |
En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea el informe del Grupo de Expertos sobre el problema de las municiones y los explosivos. | UN | وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات. |
informe del Grupo de Expertos sobre el problema de las municiones y los explosivos | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Expertos sobre algunas prácticas óptimas para las estadísticas oficiales | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء المعني ببعض أفضل الممارسات في مجال اﻹحصاءات الرسمية |
Adición: informe del Grupo de Expertos sobre los Intangibles | UN | إضافة: تقرير فريق الخبراء المعني بغير المنظورات |
El informe del Grupo de Expertos sobre el Nuevo Programa muestra un panorama poco alentador de un continente con dificultades extremas. | UN | كما أن تقرير فريق الخبراء المعني ببرنامج التنمية الجديد يرسم صورة قاتمة لقارة في محنة. |
informe del Grupo de Expertos sobre Transferencia de Tecnología (GETT) correspondiente a 2003. | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لعام 2003. |
informe del Grupo de Expertos sobre estadísticas sociales | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالإحصاءات الاجتماعية |
Por lo tanto, celebramos el informe del Grupo de Expertos sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, al que consideramos un paso importante hacia una reforma significativa de las actividades de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. | UN | ولذلك، فإننا نرحب بتقرير فريق الخبراء المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الذي نعده خطوة للأمام على طريق إجراء إصلاح عميق لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Toma nota del informe del Grupo de Expertos sobre el DDT acerca de la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de los vectores de enfermedades, incluidas las conclusiones y recomendaciones que figuran en él; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة لاستخدام الـ دي. دي. |
1. Toma nota del informe del Grupo de Expertos sobre el DDT acerca de la evaluación de la necesidad de seguir utilizando DDT para el control de los vectores de enfermedades, incluidas las conclusiones y recomendaciones que figuran en él[2]; | UN | 1 - يحيط علماً بتقرير فريق الخبراء المعني بمادة الــــ دي. دي. تي عن تقييم استمرار الحاجة لاستخدام الـــ دي. دي. |
El informe del Grupo de Expertos sobre el comercio de diamantes y armas en Sierra Leona constituye un primer paso de gran utilidad. | UN | ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا. |
informe del Grupo de Expertos sobre el primer año de funcionamiento de la Capacidad Permanente de | UN | تقرير فريق الخبراء عن السنة الأولى من عمل قدرة الشرطة الدائمة |
En tercer lugar, examinó el informe del Grupo de Expertos sobre Diamantes y Armas en Sierra Leona. | UN | وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون. |
Tomando debida nota del informe del Grupo de Expertos sobre los problemas relacionados con las municiones y los explosivos A/54/155. | UN | وإذ تحيط علما على النحو الواجب بتقرير فريق الخبراء عن مشكلة الذخائر والمتفجرات)١٠٦(، |
- CD/NTB/WP.269, de fecha 15 de septiembre de 1995, presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el SIV y titulado " Grupo de Trabajo 1 - Verificación: informe del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia basado en los debates técnicos celebrados del 22 al 25 de agosto de 1995 " . | UN | - CD/NTB/WP.269 المؤرخة في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، المقدمة من رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي، وعنوانها `الفريق العامل اﻷول - التحقق: تقرير فريق خبراء نظام الرصد الدولي المعَد على أساس المناقشات التقنية التي جرت في الفترة من ٢٢ إلى ٥٢ آب/أغسطس ٥٩٩١`. |