"informe inicial presentado" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير الأولي المقدم
        
    • التقرير الأول المقدم
        
    • قدم التقرير الأولي
        
    • التقارير الأولية المقدمة
        
    • قُدم التقرير الأولي
        
    • بالتقرير الأولي المقدم
        
    • تقديم التقدير اﻷولي
        
    • التقرير الأوّلي المقدم
        
    • التقرير الأوَّلي المقدم
        
    • على التقرير اﻷولي المقدم
        
    • التقرير الأوّلي المقدَّم
        
    • تقرير أولي
        
    • تتيح التقرير الأولي
        
    • التقرير الأولى المقدم
        
    • التقرير الدوري الأولي
        
    informe inicial presentado por los Estados partes en virtud del artículo 35 de la Convención UN التقرير الأولي المقدم من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية
    informe inicial presentado por los Estados partes en virtud del artículo 35 de la Convención: Túnez UN التقرير الأولي المقدم من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية: تونس
    informe inicial presentado en virtud del CRC-C-OPAC recibido en 2007 informe inicial presentado en virtud del CRC-C-OPSC recibido en 2011 y por examinar UN استُلم التقرير الأولي المقدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2007
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Portugal, véase el documento CEDAW/C/5/Add.31. UN وللاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة البرتغال، انظر CEDAW/C/5/Add.31.
    El informe inicial presentado al Comité describía el contexto básico para el cumplimiento de esa disposición. UN وقد حدد التقرير الأولي المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة السياق الأساسي لتنفيذ هذه المادة.
    Se hace referencia al párrafo 118 del informe inicial presentado con arreglo a la Convención sobre los Derechos del Niño, donde se indica la suma destinada por este concepto a los padres sin pareja. UN ويشار إلى الفقرة ١١٨ من التقرير الأولي المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل، التي تحدد البدل المالي الذي يُدفع إلى أرباب الأسر ذات العائل الوحيد.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de Barbados figura en el documento CEDAW/C/5/Add.64, examinado por el Comité en su 11° período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بربادوس انظر CEDAW/C/5/Add.64 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Dinamarca, véase el documento CEDAW/C/5/Add.22, examinado por el Comité en su 5° período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة الدانمرك انظر CEDAW/C/5/Add.22 الذي نظرت فيه اللجنــة في دورتها الخامسة.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de la República del Yemen figura en el documento CEDAW/C/5/Add.24 que fue considerado por el Comité en su 12° período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة اليمن. انظر CEDAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33. examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة فرنسا أنظر CEDAW/C/5/Add.33، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán, véase el documento CEDAW/C/KGZ/1, que examinó el Comité en su 20° período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين.
    Como se indica en el informe inicial presentado al Comité contra el Terrorismo, Alemania ha ratificado 2 de los 12 convenios y protocolos internacionales contra el terrorismo. UN كما ذُكر في التقرير الأولي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، قامت ألمانيا بالتصديق على جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثني عشر المتعلقة بمكافحة الإرهاب، عدا اثنتين منها.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Belarús figura en el documento CEDAW/C/5/ Add.5, examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بيلاروس انظر CEDAW/C/5/Add.5، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيـة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Irlanda figura en el documento CEDAW/C/5/Add.47, que fue examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة آيرلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.47، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Kirguistán figura en el documento CEDAW/C/KGZ/1, que el Comité examinó en su 20° período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة قيرغيزستان، انظر CEDAW/C/KGZ/1، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها العشرين.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Finlandia fue publicado con la signatura CEDAW/C/5/Add.56 y examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأول المقدم من حكومة فنلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.56، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة.
    informe inicial presentado en 2007 y por examinar en 2009 UN قدم التقرير الأولي في لينظر فيه في 2009
    informe inicial presentado por los Estados Partes en el Pacto: Eslovenia UN التقارير الأولية المقدمة من الدول الأطراف في العهد: سلوفينيا
    CRC-OP-AC informe inicial presentado en 2007 UN قُدم التقرير الأولي في سنة 2007
    El Comité aprobará listas de cuestiones sobre el informe inicial presentado por el Paraguay. UN ستعتمد اللجنة قوائم المسائل المتعلقة بالتقرير الأولي المقدم من باراغواي.
    En su declaración, la representante subrayó que, desde el informe inicial presentado por Bulgaria en 1985, el país había iniciado un proceso de radicales transformaciones políticas y económicas y que en 1991 se había adoptado una nueva constitución. UN ٢١٠ - ولفتت ممثلة بلغاريا في بيانها الانتباه الى أنه منذ تقديم التقدير اﻷولي لبلغاريا في عام ١٩٨٥، بدأ البلد عملية تحول سياسي واقتصادي جذري. وقد اعتُمد دستور جديد في عام ١٩٩١.
    591. Este aspecto se aborda en el informe inicial presentado en virtud del Pacto y en la información actualizada que se facilita en el epígrafe anterior relativo al artículo 13. UN 591- يرجى الرجوع إلى التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد، وإلى المعلومات الحديثة العهد الواردة في إطار المادة 13 أعلاه.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/5/Add.14, que fue examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الصين انظر CEDAW/C/5/Add.14، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGOEl informe inicial presentado por el Gobierno de la República Democrática del Congo figura en el documento CEDAW/C/ZAR/1. UN * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، انظر CEDAW/C/ZAR/1.
    En el informe inicial presentado en 1988 figuran datos relativos a la historia, las características físicas, el tamaño y la administración del país antes del establecimiento de la democracia. UN يرجى الاطلاع على التقرير الأوّلي المقدَّم في عام 1988 من أجل الإلمام بالتاريخ والتضاريس الطبيعية والحجم ونوعية الإدارة قبل التحول الديمقراطي. المؤشر
    informe inicial presentado de conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير أولي في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تمهيد
    25. El Comité recomienda que el informe inicial presentado por el Estado Parte y las presentes conclusiones finales aprobadas por el Comité se pongan a disposición de los niños y de sus padres mediante, entre otras cosas, los programas de estudio escolar y la enseñanza de los derechos humanos. UN 25- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح التقرير الأولي وهذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة للأطفال وآبائهم، بوسائل منها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Como ya se indicó en el informe inicial presentado al Comité contra el Terrorismo, en virtud de la resolución 1373 (2001), las disposiciones de supervisión del sistema financiero de Guinea se basan en general en el respeto de los principios del Comité de Bâle. UN وكما ذكر في التقرير الأولى المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، بموجب القرار 1373 (2001)، تستند آليات مراقبة النظام المالي في غينيا عموما إلى احترام المبادئ التي وضعتها لجنة بال.
    El informe inicial presentado por el Reino Hachemita de Jordania fue publicado con la signatura CEDAW/C/JOR/1 y examinado por el Comité en su vigésimo segundo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الدوري الأولي المقدم من المملكة الأردنية الهاشمية، انظر CEDAW/C/JOR/1 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more