"informe periódico de marruecos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير المغرب الدوري
        
    • المغرب تقريره الدوري
        
    • التقرير الدوري الثاني للمغرب
        
    No todas las preguntas formuladas han recibido respuesta, pero sí constan en las actas de los debates y por consiguiente deberían tratarse en el próximo informe periódico de Marruecos. UN ولم تلق جميع اﻷسئلة المطروحة رداً ولكنها ترد في محاضر المناقشات وينبغي إذن تناولها في تقرير المغرب الدوري المقبل.
    Proyecto de lista de cuestiones que deben examinarse en relación con el cuarto informe periódico de Marruecos (continuación) UN مشروع قائمة القضايا التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بالنظر في تقرير المغرب الدوري الرابع (تابع)
    85. El Comité acoge con beneplácito el cuarto informe periódico de Marruecos, que se presentó puntualmente. UN 85- ترحب اللجنة بتقديم تقرير المغرب الدوري الرابع في حينه.
    123. El Comité fija el 31 de octubre de 2003 como fecha para la presentación del quinto informe periódico de Marruecos. UN 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس.
    123. El Comité fija el 31 de octubre de 2003 como fecha para la presentación del quinto informe periódico de Marruecos. UN 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس.
    Segundo informe periódico de Marruecos (CEDAW/C/MOR/2) UN التقرير الدوري الثاني للمغرب (CEDAW/C/MOR/2)
    Aunque agradece la información facilitada sobre la nueva Constitución y la demás legislación promulgada desde el examen del tercer informe periódico de Marruecos, observa que se ha proporcionado poca información sobre la aplicación efectiva de estas leyes mediante la concesión de recursos y sobre la realidad de la situación de los derechos humanos. UN وفي حين تقدِّر اللجنة المعلومات المقدمة عن الدستور الجديد والتشريعات الأخرى المعتمدة منذ نظر اللجنة في تقرير المغرب الدوري الثالث، فإنها تلاحظ أن هذا التقرير لم يتضمن سوى معلومات ضئيلة عن التطبيق الفعلي لهذه القوانين من خلال توفير سبل الانتصاف، أو عن واقع حالة حقوق الإنسان.
    85. El Comité acoge con beneplácito el cuarto informe periódico de Marruecos, que se presentó puntualmente. UN 85- ترحب اللجنة بتقديم تقرير المغرب الدوري الرابع في حينه.
    Aunque agradece la información facilitada sobre la nueva Constitución y la demás legislación promulgada desde el examen del tercer informe periódico de Marruecos, observa que se ha proporcionado poca información sobre la aplicación efectiva de estas leyes mediante la concesión de recursos y sobre la realidad de la situación de los derechos humanos. Aspectos positivos UN وفي حين تقدِّر اللجنة المعلومات المقدمة عن الدستور الجديد والتشريعات الأخرى المعتمدة منذ نظر اللجنة في تقرير المغرب الدوري الثالث، فإنها تلاحظ أن هذا التقرير لم يتضمن سوى معلومات ضئيلة عن التطبيق الفعلي لهذه القوانين من خلال توفير سبل الانتصاف، أو عن واقع حالة حقوق الإنسان.
    2. La PRESIDENTA da la bienvenida a la delegación marroquí y le invita a presentar el cuarto informe periódico de Marruecos. UN 2- الرئيسة: رحبت بوفد المغرب ودعته إلى عرض تقرير المغرب الدوري الرابع.
    Tercer informe periódico de Marruecos (CCPR/C/76/Add.3 y Add.4; HRI/CORE/1/Add.23) (continuación) UN تقرير المغرب الدوري الثالث )CCPR/C/76/Add.3 وAdd.4؛ HRI/CORE/1/Add.23( )تابع(
    1. El PRESIDENTE invita a la delegación de Marruecos a responder a las preguntas suplementarias formuladas verbalmente por los miembros del Comité a propósito de la sección III de la lista de temas a tratar con ocasión del examen del tercer informe periódico de Marruecos. UN ١- الرئيس: دعا الوفد المغربي إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية التي سألها أعضاء اللجنة شفوياً عن الفرع الثالث من قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقرير المغرب الدوري الثالث.
    51. El PRESIDENTE anuncia que el Comité ha concluido el examen del tercer informe periódico de Marruecos e indica a la delegación que el cuarto informe periódico se espera para el 31 de octubre de 1996. UN ١٥- الرئيس أعلن أن اللجنة أتمت النظر في تقرير المغرب الدوري الثالث وأفاد الوفد بأن التقرير الدوري الرابع يُنتظر في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    Proyecto de lista de cuestiones que habrán de examinarse en relación con el cuarto informe periódico de Marruecos (continuación) (CCPR/C/67/Q/MOR/1/Rev.3) UN مشروع قائمة القضايا التي ينبغي تناولها فيما يتعلق بالنظر في تقرير المغرب الدوري الرابع (تابع) (CCPR/C/67/Q/MOR/1/Rev.3)
    4. ¿Qué medidas se han adoptado desde que el Comité examinó el tercer informe periódico de Marruecos para poner fin a la corrupción judicial, aumentar la independencia del poder judicial respecto del Gobierno y establecer una clara separación de poderes? UN 4- منذ أن نظرت اللجنة في تقرير المغرب الدوري الثالث، ما هي التدابير المتخذة بغية القضاء على الفساد في مجال القضاء، وبغية تعزيز استقلال السلطة القضائية تجاه التعليمات الحكومية، وضمان فصل السلطات فصلاً واضحاً؟
    Segundo informe periódico de Marruecos UN تقرير المغرب الدوري الثاني
    Segundo informe periódico de Marruecos (CEDAW/C/MOR/2 y CEDAW/PSWG/2003/II/CRP.2/Add.3) UN تقرير المغرب الدوري الثاني (CEDAW/C/MOR/2 و CEDAW/PSWG/2003/II/CRP.2/Add.3)
    19. Sírvanse indicar las medidas que se han adoptado para difundir información sobre la presentación del informe y sobre su examen por el Comité. ¿Qué medidas se han adoptado para difundir las observaciones finales del Comité sobre el tercer informe periódico de Marruecos? " UN 19- بيِّن ما هي التدابير المتخذة لتعميم معلومات متصلة بتقديم التقرير ونظر اللجنة فيه. وما هي التدابير المتخذة لتعميم الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة بشأن تقرير المغرب الدوري الثالث؟ " .
    35. El Comité fija para el 1º de noviembre de 2008 la fecha de presentación del sexto informe periódico de Marruecos. UN 35- تحدد اللجنة يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري السادس.
    35) El Comité fija para el 1º de noviembre de 2008 la fecha de presentación del sexto informe periódico de Marruecos. UN (35) وتحدد اللجنة يوم 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري السادس.
    Segundo informe periódico de Marruecos UN التقرير الدوري الثاني للمغرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more