informe provisional del Grupo de Expertos establecido | UN | التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه مجلس اﻷمن |
informe provisional del Grupo de Expertos presentado de conformidad con el apartado d) del párrafo 7 de la resolución 1584 (2005) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير المؤقت لفريق الخبراء المقدم عملا بالفقرة 7 (د) من قرار مجلس الأمن 1584 (2005) بشأن كوت ديفوار |
El informe provisional del Grupo de Expertos se publicó como documento del Consejo de Seguridad el 12 de diciembre de 2008 (S/2008/772). | UN | ونشر التقرير المؤقت لفريق الخبراء كوثيقة من وثائق مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/772). |
informe provisional del Grupo de Expertos para los países menos adelantados | UN | التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً |
Éste se ocupó también del informe provisional del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, establecido en cumplimiento de la declaración de su Presidente de 2 de junio de 2000 (S/PRST/2000/20). | UN | ونظر المجلس في التقرير المؤقت الذي قدمه فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المنشأ عملا ببيان رئيسه S/PRST/2000/20، المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000. |
El informe provisional del Grupo de Expertos se distribuyó como documento del Consejo de Seguridad el 14 de mayo de 2009 (S/2009/253). | UN | وقد صدر التقرير المؤقت لفريق الخبراء بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في 14 أيار/مايو 2009 (S/2009/253). |
El 21 de mayo el Comité examinó el informe provisional del Grupo de Expertos (S/2010/252) y las recomendaciones que figuraban en él. | UN | وفي 21 أيار/مايو، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء (S/2010/252) وفي التوصيات الواردة فيه. |
El 19 de julio, la Presidencia envió cartas al Representante Permanente de la República Democrática del Congo y el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en que señalaba las recomendaciones incluidas en el informe provisional del Grupo de Expertos. | UN | وفي 19 تموز/يوليه، بعث الرئيس برسالتين إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، موجهاً الانتباه إلى التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء. |
Carta de fecha 30 de septiembre (S/1999/1016) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 864 (1993), por la que se transmitía el informe provisional del Grupo de Expertos establecido en virtud de la resolución 1237 (1999) del Consejo de Seguridad. | UN | رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر (S/1999/1016) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) يحيل بها التقرير المؤقت لفريق الخبراء المنشأ بقرار مجلس الأمن 1237 (1999). |
Carta de fecha 25 de enero (S/2001/84) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Uganda, por la que se transmitían las observaciones del Gobierno de Uganda sobre el informe provisional del Grupo de Expertos (S/2001/49). | UN | رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير S/2001/84)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا، يقدم فيها تعليقات حكومة أوغندا على التقرير المؤقت لفريق الخبراء S/2001/49)). |
En nombre del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire y de conformidad con el apartado d) del párrafo 7 de la resolución 1584 (2005) del Consejo, tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el informe provisional del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 7 (د) من قرار مجلس المن 1584 (2005)، أتشرف بأن أحيل طيا التقرير المؤقت لفريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
En nombre de los miembros del Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire, tenemos el honor de transmitir adjunto a la presente el informe provisional del Grupo de Expertos, de conformidad con el apartado d) del párrafo 7 de la resolución 1584 (2005). | UN | باسم فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يشرفنا أن نحيل إليكم رفقا التقرير المؤقت لفريق الخبراء وفقا للفقرة 7 (د) من قرار مجلس الأمن 1584 (2005) |
Recordando el informe provisional del Grupo de Expertos creado por el Secretario General en atención a lo dispuesto en el párrafo 7 de la resolución 1584 (2005) y en espera de recibir su informe definitivo, | UN | وإذا يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالفقرة 7 من القرار 1584 (2005)، وينتظر تلقي تقريره النهائي، |
Recordando el informe provisional del Grupo de Expertos creado por el Secretario General en atención a lo dispuesto en el párrafo 7 de la resolución 1584 (2005) y en espera de recibir su informe definitivo, | UN | وإذا يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالفقرة 7 من القرار 1584 (2005)، وينتظر تلقي تقريره النهائي، |
En su sexta sesión, celebrada el 18 de julio de 2005, el Comité examinó el informe provisional del Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 7 de la resolución 1584 (2005) (S/2005/470). | UN | 14 - ونظرت اللجنة، في جلستها السادسة، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2005، في التقرير المؤقت لفريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 1584 (2005) (S/2005/470). |
En esa oportunidad, así como en las consultas oficiosas celebradas el 20 de abril y el 9 y el 15 de mayo, el Comité deliberó sobre las recomendaciones contenidas en el primer informe provisional del Grupo de Expertos de fecha 16 de marzo de 2007 y acordó adoptar medidas respecto de algunas de ellas o considerar su posible adopción. | UN | وفي تلك المشاورات نفسها وفي مشاورات غير رسمية أجريت في 20 نيسان/أبريل و 9 و 15 أيار/مايو، ناقشت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء المؤرخ 16 آذار/مارس 2007، ووافقت على اتخاذ إجراءات، أو على النظر في اتخاذ إجراءات، بشأن بعضها. |
Informó acerca del debate celebrado en el Comité sobre el informe provisional del Grupo de Expertos, en el que se observaba que seguían llegando armas a Darfur, en infracción de las disposiciones de la resolución 1591 (2005). | UN | وأفاد السفير المجلس بالمناقشات التي أُجريت في نطاق اللجنة عن التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي خلص إلى أن الأسلحة لا تزال تتدفق إلى دارفور بالمخالفة لأحكام القرار 1591 (2005). |
informe provisional del Grupo de Expertos de los países menos adelantados | UN | التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا |
Éste se ocupó también del informe provisional del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, establecido en cumplimiento de la declaración de su Presidente de 2 de junio de 2000 (S/PRST/2000/20). | UN | ونظر المجلس في التقرير المؤقت الذي قدمه فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المنشأ عملا ببيان رئيسه S/PRST/2000/20، المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2000. |
Observaciones de Uganda sobre el informe provisional del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, de fecha 16 de enero de 2001 | UN | تعليقات أوغندا على التقرير المؤقت لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2001 |
El informe provisional del Grupo de Expertos fue presentado al Consejo de Derechos Humanos en su sexto período de sesiones el 24 de septiembre. | UN | وقُدم التقرير المرحلي الذي وضعه فريق الخبراء() إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة في 24 أيلول/سبتمبر. |