| En el anexo al presente informe se detallan los gastos definitivos por sección, previa liquidación de las obligaciones; dichos gastos se resumen a continuación: | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل المحصلة النهائية للنفقات حسب الباب بعد تصفية الالتزامات على النحو الملخص أدناه: |
| En el informe se detallan los recursos que permitirán al Tribunal cumplir con eficacia su mandato. | UN | ويعطي التقرير تفاصيل عن احتياجات المحكمة لتمكينها من الوفاء بولايتها على وجه فعال. |
| En el anexo II del presente informe se detallan las necesidades adicionales de 234.100 dólares para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات الإضافية الكلية البالغة 100 234 دولار لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
| En el informe se detallan algunas de las iniciativas concretas que surgieron en ese contexto. | UN | ويصف التقرير بالتفصيل بعض المبادرات اﻹيجابية التي ظهرت في هذا السياق. |
| En el informe se detallan las actividades militares israelíes que afectan al OOPS de una manera que da la impresión que dichas actividades se llevan a cabo en forma arbitraria y no en respuesta al terror palestino. | UN | ويورد التقرير بالتفصيل الأنشطة العسكرية الإسرائيلية التي تصطدم بالأونروا بطريقة تعطي انطباعا بأن تلك الأنشطة تمارس بطريقة اعتباطية وليست ردا على الإرهاب الفلسطيني. |
| En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos en su sexto período de sesiones y su quinto período extraordinario de sesiones, celebrados en 2007. | UN | يتضمن هذا التقرير تفصيلا للاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذهــا مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة وفي دورته الاستثنائية الخامسة المعقودتين في عام 2007. |
| En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 3.888.200 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتمل أن يبلغ حجمها 200 888 3 دولار. |
| En el presente informe se detallan las numerosas contribuciones del Departamento de Información Pública a la divulgación de información sobre desarme. | UN | ويعرض هذا التقرير تفاصيل المساعدات الكثيرة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن نزع السلاح. |
| En el anexo del presente informe se detallan los cálculos de las estimaciones de gastos resultantes de la aplicación de una prima de retención. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل حساب التكاليف التقديرية الناشئة عن تنفيذ مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين. |
| En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 19.269.500 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 500 269 19 دولار. |
| En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 7.069.000 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 000 069 7 دولار. |
| En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 5.201.000 dólares. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 000 201 5 دولار. |
| En el informe se detallan las distintas fases de desarrollo del proyecto. | UN | ويتضمن التقرير تفاصيل مراحل تطور المشروع. |
| En el informe se detallan los perfiles y estructuras actuales de dotación de personal y las tendencias recientes. | UN | ويورد التقرير تفاصيل ملامح ملاك الموظفين الحالي وهياكله واتجاهاته الحديثة. |
| En el artículo 10 del presente informe se detallan algunas de las actividades y de los frutos cosechados por el programa, que estuvo dotado con un presupuesto total de 58.779.175 Euro. | UN | وتتضمن المادة 10 من هذا التقرير تفاصيل عن بعض الأنشطة المنفذة والنتائج التي تم التوصل إليها بفضل هذا البرنامج، بميزانية إجمالية قدرها 175 779 58 يورو. |
| En el presente informe se detallan las actividades principales realizadas por el Relator Especial en 2007 y los tres primeros meses de 2008. | UN | يتناول هذا التقرير بالتفصيل الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2007 وفي الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2008. |
| En el presente informe se detallan las actividades principales realizadas por el Relator Especial en 2008 y los tres primeros meses de 2009. | UN | يتناول هذا التقرير بالتفصيل الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2008 وفي الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2009. |
| En el informe se detallan los avances en la labor del Comité de Expertos, en particular en relación con el proyecto de revisión del Sistema de contabilidad ambiental y económica (SCAE). | UN | ويتناول التقرير بالتفصيل التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء، ولا سيما فيما يتعلق بمشروع تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
| En el presente informe se detallan las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones séptimo y octavo, celebrados en 2008. | UN | يقدم هذا التقرير تفصيلا لاحتياجات الميزانية الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008. |
| En el presente informe se detallan los avances logrados por las Salas Especiales desde la presentación de dichos informes. | UN | ويتضمن هذا التقرير معلومات مفصلة عن التقدم الذي أحرزته هذه الدوائر الاستثنائية منذ تقديم التقارير الآنفة الذكر. |
| En el informe se detallan las actividades del Tribunal durante el período examinado y se demuestra que el Tribunal se ha comprometido a concluir los procesos judiciales lo antes posible, respetando las garantías procesales. | UN | ويورد التقرير بتفصيل أنشطة المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ويبرهن على التزام المحكمة بإنجاز الدعاوى المعروضة عليها في أقرب وقت ممكن، دون التخلي عن مراعاة مبادئ أصول المحاكمات. |
| En el informe se detallan de forma sistemática los progresos y efectos de las medidas de mejora de la gestión y los obstáculos que han dificultado su aplicación. | UN | ويقدم هذا التقرير بيانا بالتقدم الذي أحرزته، والأثر الذي حققته تدابير تحسين الإدارة، وبالعقبات التي واجهها هذا الجهد. |
| En el informe se detallan el estado de la aplicación del Programa y los planes para la finalización de la etapa actual y la continuación de las comparaciones de la paridad del poder adquisitivo a nivel mundial. | UN | ويتضمن التقرير عرضا لحالة البرنامج وخطط إنجاز المرحلة الحالية ومواصلة إجراء مقارنات تعادلات القوة الشرائية على الصعيد العالمي. |