"informe se enumeran" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير قائمة
        
    • التقرير قائمتا
        
    • التقرير قائمتان
        
    En el párrafo 11 del presente informe se enumeran las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد في الفقرة 11 من هذا التقرير قائمة بتوصيات المجلس الرئيسية.
    En el párrafo 12 del presente informe se enumeran las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد في الفقرة 12 من هذا التقرير قائمة بتوصيات المجلس الرئيسية.
    En el anexo del presente informe se enumeran las actividades principales realizadas por la Asociación en 2009. UN ويورد مرفق هذا التقرير قائمة الأنشطة الرئيسية التي نفذتها الشراكة في عام 2009.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión en su examen de la financiación de la UNMISS. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 43 Estados partes que, al 9 de junio de 2009, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados partes. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمتا الدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول اﻟ 43 الأطراف التي قبلت، حتى 9 حزيران/ يونيه 2009، التعديلات التي أُدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 37 Estados Partes que, al 22 de agosto de 2003, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 37 دولة، التي وافقت، حتى 22 آب/أغسطس 2003، على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos estudiados y utilizados por la Comisión como información de antecedentes. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استعانت بها كمعلومات أساسية.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos examinados y utilizados como referencia por la Comisión. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استندت إليها.
    6. En el informe se enumeran exhaustivamente las prácticas nocivas que siguen siendo frecuentes en el Estado parte. UN 6- ويورد التقرير قائمة طويلة من الممارسات الضارة التي ما زالت مستشرية في الدولة الطرف.
    En el anexo A del presente informe se enumeran las operaciones de mantenimiento de la paz financiadas con cargo al presupuesto ordinario; en el anexo B se enumeran otras actividades conexas de mantenimiento de la paz financiadas con recursos procedentes de determinados fondos fiduciarios para fines generales. UN ويتضمن المرفق ألف من هذا التقرير قائمة بعمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية؛ وترد اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بحفظ السلام الممولة من بعض الصناديق الاستئمانية العامة في المرفق باء من هذا التقرير.
    En el proyecto de informe se enumeran las sugerencias hechas por algunos participantes en relación con los temas antes mencionados, como si se tratara de recomendaciones basadas en un consenso. UN ويورد مشروع التقرير قائمة بالاقتراحات التي تقدم بها بعض المشاركين فيما يتصل بالمواضيع الآنفة الذكر وكأنها توصيات تستند إلى توافق في الآراء.
    Al final del informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva al examinar la financiación de la FPNUL. UN 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل القوة.
    170. En el anexo XI del presente informe se enumeran los documentos de que dispuso la Comisión en su 14º período de sesiones. UN 170- ترد في المرفق الحادي عشر بهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    190. En el anexo XV del presente informe se enumeran los documentos de que dispuso la Comisión en su 15º período de sesiones. UN 190- ترد في المرفق الخامس عشر لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la Base. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعملتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات.
    Al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de los informes mencionados anteriormente. UN 5 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في التقارير المشار إليها أعلاه.
    En la parte final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MINURCAT. UN 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لغرض نظرها في تمويل البعثة.
    185. En el anexo XII del presente informe se enumeran los documentos de que dispuso la Comisión en su 16º período de sesiones. UN 185- ترد في المرفق الثاني عشر بهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    185. En el anexo XII de la primera parte del presente informe se enumeran los documentos de que dispuso la Comisión en su 16º período de sesiones. UN 185- ترد في المرفق الثاني عشر بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 43 Estados partes que, al 27 de agosto de 2010, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados partes. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمتا الدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول اﻟ 43 الأطراف التي قبلت، حتى 27 آب/ أغسطس 2010، التعديلات التي أُدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.
    En el anexo I del presente informe se enumeran los Estados Partes en la Convención y los Estados que han hecho la declaración prevista en el artículo 14, así como los 38 Estados Partes que, al 20 de agosto de 2004, han aceptado las enmiendas a la Convención que fueron aprobadas en la 14ª Reunión de los Estados Partes. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمتان بالدول الأطراف في الاتفاقية والدول التي أصدرت الإعلان المطلوب بموجب المادة 14، كما ترد فيه قائمة بالدول الأطراف، البالغ عددها 38 دولة، التي وافقت، حتى 20 آب/أغسطس 2004، على التعديلات التي أدخلت على الاتفاقية واعتمدت في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more