"informe sobre desarrollo humano de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير التنمية البشرية لعام
        
    • لتقرير التنمية البشرية لعام
        
    • بتقرير التنمية البشرية لعام
        
    • تقرير التنمية البشرية في
        
    • تقرير التنمية البشرية لسنة
        
    Consulta oficiosa de Oxford respecto del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN مشاورة أكسفورد غير الرسمية بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Me complace el hecho de que el Informe sobre Desarrollo Humano de 2000 subraye la relación entre el desarrollo humano y los derechos humanos. UN ويسعدني أن يكون تقرير التنمية البشرية لعام 2000 قد أكد على العلاقة التبادلية بين التنمية البشرية وحقوق الإنسان.
    Informe sobre Desarrollo Humano de 1997 UN تقرير التنمية البشرية لعام 1997
    En el Informe sobre Desarrollo Humano de 2001, se establece que las transformaciones tecnológicas de hoy han conducido a un aumento del rendimiento de las inversiones en educación secundaria y terciaria. UN ويوضح تقرير التنمية البشرية لعام 2001 ، أن التحولات التكنولوجية في عالم اليوم قد أدت إلى زيادة في عائد الاستثمار في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Evaluación de las críticas formuladas acerca de las estadísticas del Informe sobre Desarrollo Humano de 1999 UN تقييم الانتقادات الإحصائية لتقرير التنمية البشرية لعام 1999
    Los detalles de cómo se calcula el Índice ajustado por la desigualdad se incluyen en el documento de sesión que contiene las notas técnicas del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010. UN وترد تفاصيل حساب مؤشر التنمية البشرية المعدل وفقا لعدم المساواة في ورقة الاجتماع التي تحوي الملاحظات الفنية المشمولة بتقرير التنمية البشرية لعام 2010.
    El Informe sobre Desarrollo Humano de 2006 indica que en 2004 la tasa de mortalidad infantil era de 38 por 1.000 nacidos vivos. UN ويشير تقرير التنمية البشرية لعام 2006 أن معدل وفيات الرضع كان 38 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2004.
    Para el Informe sobre Desarrollo Humano de 2009 se realizó una investigación conjunta con las oficinas regionales del PNUD. UN وقد أجريت بحوث مشتركة مع المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي من أجل تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    En el Informe sobre Desarrollo Humano de 2009 de un total de 182 países, Granada figuró en el puesto 74. UN ذلك أن تقرير التنمية البشرية لعام 2009 يصنف غرينادا بالدرجة الرابعة والسبعين من بين 182 بلداً.
    Segunda consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva respecto del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN المشاورة غير الرسمية الثانية للمجلس التنفيذي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Segunda reunión del grupo de lectores del PNUD respecto del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN الاجتماع الثاني لفريق قراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Segunda reunión del grupo consultivo respecto del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Primera consulta oficiosa de la Junta Ejecutiva respecto del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN المشاورة غير الرسمية الأولى للمجلس التنفيذي بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Primer grupo consultivo relativo al Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN الاجتماع الأول للفريق الاستشاري بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Consulta de Sudáfrica respecto del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010 UN مشاورة جنوب أفريقيا بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    En lo relativo a la medición, el Informe sobre Desarrollo Humano de 2011 estudiará distintas medidas alternativas para captar la sostenibilidad del desarrollo humano. UN 45 - وعلى صعيد المقاييس، سوف يبحث تقرير التنمية البشرية لعام 2011 مقاييس بديلة مختلفة لرصد مدى استدامة التنمية البشرية.
    Qatar encomió el sistema educativo, que había sido elogiado en el Informe sobre Desarrollo Humano de 2009. UN وأشادت قطر بالنظام التعليمي الذي أثنى عليه تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    En lo que respecta al Informe sobre Desarrollo Humano de 2013, Mauricio se encuentra en la categoría de países con un desarrollo humano alto. UN وفي تقرير التنمية البشرية لعام 2013، جاءت مرتبة موريشيوس في فئة البلدان التي تتمتع بمعدلات عالية للتنمية البشرية.
    Tal como se señaló en el Informe sobre Desarrollo Humano de 1993: UN ووفقا لما ورد في " تقرير التنمية البشرية " لعام ١٩٩٣،
    Esto ayudó a dar forma a la conceptualización del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010, con lo que estuvo de acuerdo el Administrador del PNUD. UN وساعد هذا على وضع تصور لتقرير التنمية البشرية لعام 2010، وافق عليه مدير البرنامج.
    Los detalles del cálculo del índice de desigualdad de género se incluyen en el documento de sesión con las notas técnicas del Informe sobre Desarrollo Humano de 2010. UN وترد تفاصيل حساب مؤشر عدم المساواة بين الجنسين في ورقة الاجتماع التي تحوي الملاحظات الفنية المشمولة بتقرير التنمية البشرية لعام 2010.
    El Informe sobre Desarrollo Humano de Mongolia, que se publicó recientemente en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, indicó y estableció las pautas sociales en comparación con las cuales pueden evaluarse las medidas orientadas al desarrollo social. UN وبالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وضع مؤخرا تقرير التنمية البشرية في منغوليا، الذي حدد وسجل النقاط المرجعية التي يمكن على أساسها تقييم ما يتخذ من اﻹجراءات لتحقيق التنمية الاجتماعية.
    Por ejemplo, en el Informe sobre Desarrollo Humano de 1996 México ocupó el lugar No. 48 entre 120 países. UN ففي تقرير التنمية البشرية لسنة 1996 على سبيل المثال، احتلت المكسيك المرتبة الثامنة والأربعين بين 120 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more