"informe sobre la marcha del proyecto" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقرير المرحلي
        
    • تقريره المرحلي
        
    • تقرير مرحلي عن مشروع
        
    III. informe sobre la marcha del proyecto DE DISCO OPTICO UN ثالثا ـ التقرير المرحلي عن مشروع اﻷقراص البصرية
    Los gastos de 1998 hechos hasta el momento se basaban en los cálculos y el plan de acción que figuraban en el noveno informe sobre la marcha del proyecto. UN كانت جميع النفقات المتكبدة في سنة ١٩٩٨ حتى اﻵن تستند إلى الاسقاطات وخطة العمل الوارد وصفها في التقرير المرحلي التاسع.
    informe sobre la marcha del proyecto PNUD 2001 UN التقرير المرحلي عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١
    informe sobre la marcha del proyecto experimental relativo al desarrollo de la capacidad de radiodifusión internacional de las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة على البث الاذاعي الدولي
    Se le debería solicitar que informe sobre la cuestión en su próximo informe sobre la marcha del proyecto. UN وينبغي أن يُطلب إليه أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق تقريره المرحلي المقبل.
    En el informe sobre la marcha del proyecto se esbozaba una estrategia a largo plazo para el sistema cuyas actividades debían iniciarse en 2002. UN وحدد التقرير المرحلي الاستراتيجية طويلة الأجل للنظام؛ ومن المتوقع أن يبدأ العمل على هذا الأساس في عام 2002.
    El siguiente informe sobre la marcha del proyecto de construcción se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وسيقدم التقرير المرحلي المقبل عن مشروع التشييد إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Informe del Secretario General relativo al primer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN 28 آب/أغسطس 2009 تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الأول بشأن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Informe del Secretario General relativo al segundo informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN 3 أيلول/سبتمبر 2010 تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثاني المتعلق بمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Segundo informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales y estimaciones revisadas en relación con la sección 28A, Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, del presupuesto UN التقرير المرحلي الثاني عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة والتقديرات المنقحة تحت الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Tercer informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الثالث عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    En el segundo informe sobre la marcha del proyecto Umoja no se modificó el monto general de recursos necesarios. UN ولم يُدخِل التقرير المرحلي الثاني عن أوموجا أية تغييرات على المستوى الكلي للاحتياجات من الموارد.
    En el próximo informe sobre la marcha del proyecto se presentaría información actualizada sobre la estructura de gobernanza del proyecto. UN وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل.
    Informe del Secretario General: el cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    En el contexto del quinto informe sobre la marcha del proyecto Umoja se presentará una propuesta para hacer frente a esta situación. UN وسيرد في سياق التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا اقتراح لمعالجة تلك الحالة.
    En el contexto del quinto informe sobre la marcha del proyecto Umoja se presentará una propuesta para abordar esta situación. UN وسيُقدم اقتراح يرمي إلى معالجة هذه الحالة في سياق التقرير المرحلي الخامس عن أوموجا.
    La Comisión solicita además al Secretario General que proporcione detalles sobre los planes de realización en las entidades del bloque 1 en el próximo informe sobre la marcha del proyecto. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمين العام أن يضمِّن التقرير المرحلي المقبل تفاصيل عن خطط تحقيق الكيان في كيانات المجموعة 1.
    Las razones de la diferencia se dan en el párrafo 110 del cuarto informe sobre la marcha del proyecto. UN وذُكرت أسباب هذا الفرق في الفقرة 110 من التقرير المرحلي الرابع.
    También debería solicitarse al Secretario General que, en su próximo informe sobre la marcha del proyecto, informe sobre la evolución mensual de la situación de la dotación de personal, así como sobre cualesquiera otras medidas que se hayan adoptado para mantener la buena marcha del proceso. UN وينبغي أيضا أن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي تفاصيل عما يُحرز من تطور من شهر لآخر في حالة التوظيف، وعن أي إجراءات أخرى يتم اتخاذها للإبقاء على هذه العملية في مسارها الصحيح.
    La Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que en su próximo informe sobre la marcha del proyecto proporcione información sobre la situación de la contratación de expertos en temas sustantivos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل، تفاصيل عن حالة استقدام خبراء متخصصين.
    Proyecto de sistema integrado de información de gestión - Situación de las innovaciones tecnológicas en las Naciones Unidas - informe sobre la marcha del proyecto de disco óptico 35 UN التقرير التاسع - مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل - حالة الابتكارات التكنولوجية في اﻷمم المتحدة - تقرير مرحلي عن مشروع اﻷقراص البصرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more