Como observará usted en el párrafo 14 de la resolución, la Comisión me ha pedido que designe prontamente, tras celebrar consultas con la Mesa, un relator especial encargado de elaborar un informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | وكما ستلاحظون من الفقرة ١٤ من القرار، فإن لجنة حقوق اﻹنسان طلبت مني أن أعين على وجه السرعة، بعد التشاور مع أعضاء المكتب، مقررا خاصا تكون مهمته وضع تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي. |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Cuba, presentado por el Relator Especial, Sr. Carl-Johan Groth, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، أعده المقرر الخاص، |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، أعده السيد يوزو يوكوتا، |
informe sobre la situación de los derechos humanos en la República | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غيينا الاستوائية قدمه السيد |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi, presentado por | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة، |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Cuba, presentado por el Relator Especial, Sr. Carl-Johan Groth, | UN | لالار تقرير عن حالة حقوق الانسان في كوبا، مقدم من المقرر الخاص، |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, preparado por el Sr. Yozo Yokota, Relator Especial | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، أعده السيد يوزو يوكوتا، |
informe sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire presentado por el Relator Especial, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائيــر، أعــده المقرر الخاص، |
informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator Especial de la | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية قدمه السيد |
informe sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, presentado por el Relator Especial, Sr. Roberto Garretón, en | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير، أعده المقرر الخاص، السيد |
informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Guinea Ecuatorial presentado por el Relator | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية غينيا الاستوائية يقدمه السيد |
informe sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق |
informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán, preparado por el Representante Especial de la | UN | واﻷقاليم التابعة تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية أعده الممثل |
PAISES Y TERRITORIOS COLONIALES Y DEPENDIENTES informe sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, presentado por el Relator Especial, Sr. Roberto Garretón, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير، أعده السيد روبرتو غارّيتون، المقرر الخاص، عملا بقرار لجنة حقوق |
EN LOS PAISES Y TERRITORIOS COLONIALES Y DEPENDIENTES informe sobre la situación de los derechos humanos en el Zaire, presentado por el Relator Especial, Sr. Roberto Garretón, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير، أعده السيد روبرتو غارّيتون، المقرر الخاص، عملا بقرار لجنة حقوق |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, preparado por la Sra. Mona Rishmawi, experta independiente de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con lo dispuesto en la | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال أعدته الخبيرة المستقلة للجنة حقوق اﻹنسان، السيدة منى رشماوي، عملاً |
informe sobre la situación de los derechos humanos en la República de Croacia presentado por la Sra. Elisabeth Rehn, Relatora Especial, en cumplimiento de la | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية كرواتيا مقدم من السيدة إليزابيث رين، المقررة الخاصة، عمـلاً بقــرار |
informe sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967, presentado por el Relator Especial, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ العام ٧٦٩١، |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Burundi presentado por | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة |
Acoge con satisfacción el ofrecimiento hecho por el Estado Parte de facilitar el examen de la situación de los derechos humanos en Kosovo y alienta a la UNMIK a que, en colaboración con las instituciones provisionales de gobierno autónomo, elabore, sin perjuicio del estatuto jurídico de Kosovo, un informe sobre la situación de los derechos humanos allí con posterioridad a junio de 1999. | UN | وترحب اللجنة باقتراح الدولة الطرف المتعلق بتيسير النظر في حالة حقوق الإنسان في كوسوفو، وتحث بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على موافاتها، بالتعاون مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي، بتقرير عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو اعتبارا من حزيران/يونيه 1999، دون المساس بالوضع القانوني لكوسوفو. |
informe sobre la situación de los derechos humanos en Haití presentado por el Experto independiente, Sr. Louis Joinet | UN | تقرير بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي أعده الخبير المستقل لوي جوانيه |
En la misma decisión, el Consejo pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que en su cuarto período de sesiones le presentara un informe sobre la situación de los derechos humanos en Nepal y las actividades de su Oficina en ese país, en particular las de cooperación técnica. | UN | وفي المقرر نفسه، طلب المجلس من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه في دورته الرابعة تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في نيبال والأنشطة المضطلع بها من قبل مكتبها، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني. |
1. Acoge con beneplácito el informe sobre la situación de los derechos humanos en Darfur preparado por el grupo de expertos comisionado por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 4/8 (A/HRC/5/6); | UN | 1- يرحب بالتقرير المتعلق بحالة حقوق الإنسان في دارفور الذي أعده فريق الخبراء المكلف من مجلس حقوق الإنسان في القرار 4/8 ((A/HRC/5/6؛ |