"inframundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفلي
        
    • السفليّ
        
    • السفلى
        
    • السُفليّ
        
    • عالم الجريمة
        
    • العالم السُفلي
        
    • عالم الجريمةِ
        
    • السُفلى
        
    Resulta que en el inframundo hay un demonio en alza conocido como Rey Esclavo. Open Subtitles يبدو أن هناك مشعوذ يظهر في العالم السفلي . المعروف بملك العبيد
    La mayoría están contenidos en el inframundo, reunidos con las personas que amaron en vida. Open Subtitles اغلب الارواح محجوزة بالعالم السفلي متحده مع ارواح الذين كانوا يحبونهم في الحياه.
    No a menos que Hades le hable de ella desde el inframundo. Open Subtitles ليس إلا إذا نطق بها ذاك المنحرف من العالم السفلي
    No podemos dejar el inframundo sin ayudar a las personas atrapadas aquí. Open Subtitles يجب ألّا نغادر العالَم السفليّ دون مساعدة الناس العالقين هنا
    Separando el mundo de los vivos del inframundo está el velo. Que ha sido desgarrado. Open Subtitles الفاصل بين العالم السفلي و العلويّ هو الحجاب ، و الذي أصيب بالتمزق.
    Esta rotura en la tierra, fue un desagarro en el velo que separa el inframundo del mundo de los Vivos. Open Subtitles هذا فلقٌّ فى الأرض ، إنه شق فى الحاجز الذي يفصل بين العالم السفلي و عالم الأحياء.
    Y para hacer eso, tenemos que relacionarnos con los bajos fondos, con el inframundo. Open Subtitles ولفعل هذا , يجب ان نذهب الى المستويات الاقل , العالم السفلي
    Se decía que todos los días atravesaba el cielo y el inframundo para volver a nacer al amanecer. Open Subtitles قيل أنّه سافر عبر السّماء كلّ يوم وعبر العالم السفلي ليولد مجدداً مع شروق الشمس
    Es un portal al inframundo y te prohíbo volver a jugar en él. Open Subtitles إنها بوابة للعالم السفلي و أنت ممنوع من الذهاب لها أبدا
    De acuerdo, sé que no tengo mucha experiencia con todo esto, pero no creo que el camino al inframundo pase por una tienda de caramelos. Open Subtitles حسناً ، لست على هذا القدر من الخبرة بهذا الشأن لكن لا أظن أن الطريق للعالم السفلي يمر عبر متجر للحلوى
    No hay una sola provisión hecha para el viaje de alguien al inframundo. Open Subtitles ليس هناك حكم واحد قدم لرحلة شخص ما في العالم السفلي.
    El trabajo número doce, y último desafío, era capturar a Cerbero, el perro de tres cabezas que vigilaba el inframundo. TED أما مهمته الثانية عشرة والأخيرة، فتطلبت منه إحضار "سيربيروس"، وهو كلب ذو ثلاثة رؤوس يحرس العالم السفلي.
    los Maya todavía adoraban a los dioses del inframundo Xibalba: Open Subtitles المايا يعبدون اله العالم السفلي , اكسبالبا
    El regía el inframundo, pero aunque los muertos eran toscos y aburridos, él era tan malvado como despiadado, y ésa es la pura verdad. Open Subtitles ذهب إلى العالم السفلي لكن تفكير الموتى أمل و أخشن كان هو عديم الرحمة
    Vaya, vaya, el inframundo es un pañuelo, ¿verdad? Open Subtitles حسناً ، حسنا العالم السفلي صغير بالرغم من كل شيء
    Unes a demonios y hechiceros para darle al inframundo el mayor poder de su historia. Open Subtitles لقد وحّدت المشعوذين و السحرة ليعيدوا العالم السفلي بأكبر قوة في التاريخ
    Si de verdad quieres salir de aquí, ¡puedo organizarte un viaje de vuelta al inframundo! Open Subtitles إذا أردت الخروج مِنْ هنا فعلاً فبوسعي تأمين رحلة لك إلى العالَم السفليّ
    Los dioses, los señores y el maíz fueron enterrados en el inframundo. TED كان يتمّ دفن الآلهة والأمراء والذرة في العالم السفليّ.
    De manera, que imagina mi sorpresa cuando vine al inframundo y descubrí que él no estaba aquí. Open Subtitles لذا تخيل قدر مفاجئتي لآتي بنفسي إلى العالم السفليّ. و أكتشف أنـّه ليس موجوداً هنا.
    Los vivos pueden acceder al inframundo con la ayuda de un guardián. Open Subtitles الاحياء يمكنهم العبور الى العالم السفلى. بمساعدة من حارس البوابه.
    Qué maravilla volverte a ver, hermano. Bienvenido al inframundo. Open Subtitles يالهُمنأمرٌعجيبأنأراكمرةأخرىأخي ، مرحباً بكَ بالعالم السُفليّ.
    Orfeo sólo escapó del inframundo porque tenía una lira mágica. Open Subtitles أورفيوس نجا فقط عالم الجريمة لأنه كان قيثارة السحر.
    Mi espíritu fue convocado del inframundo y puesto en este cuerpo. Open Subtitles تم إستدعاء روحي من العالم السُفلي ، لتسكن ذلك الجسد.
    No vivirás para liderar el inframundo. Open Subtitles أنت سوف لَنْ تَعِيشَ لقيَاْدَة عالم الجريمةِ.
    Incluso ah0ra los robots están que nos vigilan desde lo alto, como los Sr. oscuros de un inframundo. Open Subtitles و الآن الروبوتات تشاهدنا من فوق على خط القطار مثل الشيطان ينظر إلينا من العالم السُفلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more