"inga" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنغا
        
    • إنجا
        
    • أينجا
        
    • إينغا
        
    • انغا
        
    • اينقا
        
    • انجا
        
    Dra. Inga Grebesheva Federación de Rusia UN الدكتورة إنغا غريبيشيفا الاتحاد الروسي
    Inga Thorsson, delegada en la Conferencia de Desarme en otros tiempos, llegó a la conclusión de que por cada puesto de trabajo que desaparece en el sector militar pueden aparecer dos en el sector civil. UN وقد خلُصت إنغا ثورسون، التي كانت يوماً ما مندوبة إلى مؤتمر نزع السلاح، إلى أنه في مقابل كل وظيفة تختفي في القطاع العسكري، يمكن أن تظهر وظيفتان في القطاع المدني.
    Dra. Inga Grebesheva Federación de Rusia UN الدكتورة إنغا غريبيشيفا الاتحاد الروسي
    Inga Furtună, fiscal, Sección de Lucha contra la Tortura de la Fiscalía General UN إنجا فورتونا، فرع مكافحة التعذيب، النيابة العامة
    Ésta es mi ayudante, Inga. Le presento a Frau Blücher. Open Subtitles هذا مساعدتي إنجا هلا أعرفك على السيدة بلووخر
    Inga... fue fantástico... casi conocerte. Open Subtitles أينجا كان رائعاً تقريباً أكثر من رائع
    En Loga, combatientes Lendu se están reorganizando para atacar Katoto, la barrera de Inga y Niizi. UN وفي لوغا، يعيد مقاتلون ينتمون إلى قبيلة ليندو تنظيم أنفسهم للهجوم على كاتوتو وحاجز إينغا ونيـزي.
    Ante las amenazas de exterminio por la ocupación de la central de Inga y la interrupción de los servicios, los kinois se defendieron utilizando los medios a su alcance. UN فبعدما هُدد سكان كينشاسا بالقضاء عليهم بالاستيلاء على سد إنغا وقطع خطوط اﻹمدادات، دافعوا عن نفسهم بما لديهم من وسائل.
    El Sr. Carlos Jacanamijoy, un artista Inga de Colombia, pintó el cartel como contribución al Decenio. UN وتبرع كارلوس جاكانا ميجوي، وهو فنان من شعوب إنغا من كولومبيا، لوحة الملصق.
    Además, su central hidroeléctrica de Gran Inga podrá prestar servicio a casi la mitad de la población de África. UN وبإمكان مشروع غران إنغا لتوليد الطاقة الكهرمائية أن يوفر الطاقة لنصف سكان أفريقيا تقريبا.
    Celebro, en especial, observar que el Día de la Mujer rinde en este año especial tributo a mi compatriota, la difunta Inga Thorsson, que dedicó su vida a trabajar por la paz. UN ويسرني بصفة خاصة أن يوم المرأة هذا العام يعبر عن تقدير خاص لمواطنتي، السيدة إنغا ثورسون الراحلة، التي كرست حياتها للعمل من أجل السلم.
    En cuanto política, Inga Thorsson consiguió muchos logros, uno de los más importantes fue probablemente el haber desempeñado una función decisiva en la decisión que adoptó el Gobierno sueco en 1968 de renunciar para siempre a la opción nuclear. UN وحققت إنغا ثورسون، كسياسية، إنجازات عديدة، ربما كان من أهمها أنها قامت بدور حاسم في قرار الحكومة السويدية في عام ٨٦٩١، بالامتناع دائما عن الخيار النووي.
    En el África central, la República Democrática del Congo prevé seguir ampliando la central hidroeléctrica de Inga, ubicada en el río Congo. UN 20 - وفي وسط أفريقيا، تعتزم جمهورية الكونغو الديمقراطية إجراء توسعة أخرى لمنشأة إنغا الكهرمائية القائمة على نهر الكونغو.
    La central Inga II de 2.000 MW y la central Grand Inga de 40.000 MW producen energía principalmente para exportarse al África meridional. UN والهدف المقصود لمحطة إنغا الثانية التي تبلغ قدرتها 000 2 ميغاواط ومنشأة إنغا الكبرى التي تبلغ طاقتها 000 40 ميغاواط هو أساسا توفير طاقة كهربائية للتصدير إلى الجنوب الأفريقي.
    El estudio tiene por finalidad evaluar la viabilidad del desarrollo del potencial hidroeléctrico de la central Grand Inga para abastecer las subregiones de África y transportar el excedente de energía eléctrica a los continentes vecinos. UN وتهدف الدراسة إلى تقييم إمكانية تطوير موارد الطاقة الكهرمائية في منشأة إنغا الكبرى من أجل إمداد المناطق دون الإقليمية في أفريقيا ونقل فائض الطاقة إلى القارات المجاورة.
    Inga sabía moverse bien. Veamos qué sabes hacer. Open Subtitles إنجا كان عندها بعض الحركات العظيمة دعنا نرى مالديك
    Rick, esta es mi hijastra Inga. Open Subtitles ريك، هذا بنت زوجتي إنجا.
    Soy Nick Rogony, soy amigo de su hija Inga. Open Subtitles أنا نيك ريجونى و أنا صديق لآبنتك أينجا
    Sra. Inga Hansen, Televisión Nacional de Groenlandia UN إينغا هانسن، تلفزيون غرينلند الوطني
    Ella es Inga, la niñera nueva. Open Subtitles يا أولاد هذه انغا مربيتكم الجديدة
    Soy Inga. Inga es tan sexy... Open Subtitles انا اينقا.اينقا مثيره جدا
    ¡Inga! ¿Qué estás haciendo aquí? Open Subtitles انجا ماذا تفعلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more