Las labores preparatorias de ingeniería civil están bien encaminadas y parecen haberse concebido adecuadamente. | UN | وكانت الاستعدادات من زاوية الهندسة المدنية جارية وتبدو مصممة على نحو ملائم. |
Está previsto que estas tareas se repartan entre los contratistas locales y los servicios de ingeniería y obras de la Misión. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي المتعاقدون المحليون شطرا من هذه المهام وتؤدي موارد الهندسة والعمل التابعة للبعثة الشطر اﻵخر. |
3. La reclamación del Instituto de ingeniería | UN | المطالبة المقدمة من معهد الهندسة المدنية |
Proporciona servicios hidráulicos como la creación de modelos físicos a escala, la modelización matemática y consultorías de ingeniería. | UN | وهي تعمل في مجال توفير خدمات هيدروليكية كإعداد نماذج المقاييس الفيزيائية، والنماذج الحسابية، والاستشارات الهندسية. |
Me ofrecieron una plaza en ingeniería mecánica, pero aquello no me gustó. | UN | وأعطوني قبولا في هندسة الميكانيكا ولكنني لم أوافق على ذلك. |
En el otro lugar había vehículos técnicos, armas de pequeño calibre y municiones, además de equipo pesado de ingeniería utilizado para construir barricadas. | UN | أما الموقع الثاني فقد كانت به مركبات تقنية وأسلحة صغيرة وذخائر، الى جانب معدات هندسية ثقيلة تستخدم في اقامة المتاريس. |
Se ha registrado un notable aumento del número de proyectos de construcción, edificación e ingeniería. | UN | وقد زادت المشاريع التي تنطوي على أعمال البناء والتشييد والهندسة إلى حد كبير. |
La ingeniería genética tiene el potencial de revolucionar la medicina y la agricultura. | UN | فمن الممكن أن تحدث الهندسة الوراثية ثورة في مجالي الطب والزراعة. |
Licenciado en Ciencias, ingeniería Mecánica, 1967, Universidad Estatal de Michigan East Lansing, Michigan (Estados Unidos) | UN | بكالوريوس الهندسة الميكانيكية، 1967، جامعة ولاية ميتشيغان، لانسينغ الشرقية، ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية |
Normativa de las actividades de ingeniería genética | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بمجال الهندسة الوراثية |
Normativa de las actividades de ingeniería genética | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بمجال الهندسة الوراثية |
Normativa de las actividades de ingeniería genética | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بمجال الهندسة الوراثية |
Normativa de las actividades de ingeniería genética | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بمجال الهندسة الوراثية |
Normativa de las actividades de ingeniería genética | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بمجال الهندسة الوراثية |
Normativa de las actividades de ingeniería genética | UN | القواعد التنظيمية المتعلقة بمجال الهندسة الوراثية |
Debido a las demoras en el transporte terrestre del equipo de ingeniería desde Jartum hasta Nyala, la unidad aún no es operativa. | UN | وبالنظر للتأخير الحاصل في النقل الداخلي للمعدات الهندسية من الخرطوم إلى نيالا، لم توضع هذه الوحدة بعد موضع التشغيل. |
Auditoría de obras de ingeniería y construcción | UN | مراجعة حسابات الأنشطة الهندسية وأنشطة التشييد |
i) El criterio de la ingeniería de sistemas ofrece prácticas óptimas para obtener la tasa de ASE menor posible; | UN | `1` يقدم نهج هندسة النظم أفضل الممارسات للحصول على أقل معدل ممكن من الذخائر غير المنفجرة. |
:: Medios o ejemplos de ingeniería inversa o modificaciones de municiones importadas | UN | :: قدرات وأمثلة على هندسة عكسية أو تعديلات لذخائر مستوردة |
Este es el mayor desastre de área metropolitana en décadas. Y no fue un desastre natural. Fue un desastre de ingeniería. | TED | هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري منذ قرون. و هي لم تكن كارثة طبيعية. بل كانت كارثة هندسية. |
iii) Actividades de los gobiernos y el sector privado para promover la educación en ciencias e ingeniería espaciales; | UN | `3 ' أنشطة الحكومات والقطاع الخاص الرامية إلى تعزيز التعليم في ميدان العلوم والهندسة الفضائية؛ |
ADMISIÓN DEL CENTRO INTERNACIONAL DE ingeniería GENÉTICA | UN | قبول انضمام المركز الدولي للهندسة الوراثية |
Relacionados con ingeniería eléctrica y electrónica | UN | الأعمال المتصلة بالهندسة الكهربائية والإليكترونية |
Al mismo tiempo, se iniciaron gestiones encaminadas a recabar apoyo de ingeniería a largo plazo; sobre todo para la instalación y el mantenimiento de dispositivos de seguridad. | UN | وبُذلت في الوقت ذاته جهود لترتيب دعم هندسي على المدى الطويل. |
El plan de ingeniería prevé el almacenamiento de 1.080 metros cúbicos de agua. | UN | يتوخى المفهوم الهندسي توفير خزن 080 1 مترا مكعبا من المياه. |
Te criaste en la estación de granja y fuiste reclutado para ingeniería. - ¿Y? | Open Subtitles | لقدْ تمت تنشئتكَ في محطة الحقل و تمّ تدريبكَ من قبل المهندسين |
Unos pocos reclamantes también se dedicaban a la prestación de servicios, como el transporte, la instalación o el mantenimiento de los productos suministrados o a servicios de construcción e ingeniería. | UN | وكان هناك أيضاً عدد قليل من أصحاب المطالبات يشاركون في توفير الخدمات مثل نقل أو تركيب أو صيانة أصناف موردة أو تقديم خدمات إنشائية وهندسية. |
Tareas relacionadas con la ingeniería en telecomunicaciones | UN | الأعمال المتصلة بهندسة الاتصالات السلكية واللاسلكية |
Y definí esto de "más por menos para cada vez más gente" como "ingeniería gandhiana". | TED | و عنونتها الاكثر من الاقل لصالح الاكثريه كمحور الهندسه الغانديه. |
Va a intentar que Marshall haga ingeniería inversa con el software para reconectarse. | Open Subtitles | هو سيحاول الحصول على مارشال لعكس مهندس البرامج ويعود ين على. |
Instituto de ingeniería hidráulica, ambiental y de infraestructura | UN | المعهد الهولندي لهندسة الهياكل الأساسية والمياه والبيئة |