"inglés y francés" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانكليزية والفرنسية
        
    • الإنكليزية والفرنسية
        
    • بالانكليزية والفرنسية
        
    • بالإنكليزية والفرنسية
        
    • واﻻنكليزية والفرنسية
        
    • الإنجليزية والفرنسية
        
    • بالفرنسية واﻹنكليزية
        
    • الفرنسية والانكليزية
        
    • الإنكليزي والفرنسي
        
    • الانكليزي والفرنسي
        
    Se ha previsto que próximamente el sitio figure en la Internet en inglés y francés. UN ومن المقترح أن يوضع هذا الموقع قريبا على شبكة اﻹنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Incluye resumen en inglés y francés. UN يتضمن ملخصا باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Copias de folletos sobre las pruebas y consultas confidenciales y voluntarias, impresas y distribuidas en inglés y francés UN نسخة من النشرات المتعلقة بخدمات المشورة والفحص السريين الطوعيين تم طبعها وتوزيعها باللغتين الإنكليزية والفرنسية
    Copias de carteles sobre las pruebas y consultas confidenciales y voluntarias, impresas y distribuidas en inglés y francés UN نسخة من الملصقات المتعلقة بخدمات المشورة والفحص السريين الطوعيين تم طبعها ونشرها باللغتين الإنكليزية والفرنسية
    Boletines de prensa producidos y distribuidos en inglés y francés UN الكمية نشرات صحفية أنتجت ووزعت بالانكليزية والفرنسية
    El Convenio de París de 1960 por el que se creó la OCDE se firmó en inglés y francés. UN واتفاقية باريس لعام 1960 التي أُنشئت بموجبها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي موقَّعة بالإنكليزية والفرنسية.
    En inglés y francés en columnas contiguas. UN باللغتين الانكليزية والفرنسية على عمودين متقابلين.
    Los documentos anteriores al período de sesiones se distribuirán simultáneamente en inglés y francés, los idiomas de trabajo de la Secretaría. UN وستصدر وثائق ما قبل الدورة في نفس الوقت بالغتين الانكليزية والفرنسية إذ أنهما لغتا العمل باﻷمانة العامة.
    El manual sobre gestión del mantenimiento estaba a punto de concluirse y se publicaría en 1994 en inglés y francés, como documento para la venta. UN وكان دليل ادارة الصيانة على وشك الانجاز، وسيتم اصداره كنشرة للبيع باللغتين الانكليزية والفرنسية في عام ١٩٩٤.
    Publicaciones periódicas. Judgements of the Administrative Tribunal, volúmenes XI y XII, cada uno en inglés y francés. UN المنشورات المتكررة ـ أحكام المحكمة اﻹدارية، المجلدان الحادي عشر والثاني عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Publicaciones periódicas. Judgements of the Administrative Tribunal, volúmenes XI y XII, cada uno en inglés y francés. UN المنشورات المتكررة ـ أحكام المحكمة اﻹدارية، المجلدان الحادي عشر والثاني عشر باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    El documento se sigue publicando en forma impresa en inglés y francés. UN وهذه الوثيقة لا تزال تنشر في شكل مطبوع باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Ese breve documento se publicará como adición a la presente nota en inglés y francés únicamente. UN وستصدر هذه الوثيقة الموجزة بوصفها إضافة لهذه المذكرة وذلك باللغتين الإنكليزية والفرنسية فحسب.
    También se ha previsto la suma de 20.000 dólares para la elaboración de carpetas de prensa en inglés y francés. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 000 20 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Redactado en inglés y francés, el documento se actualiza periódicamente para ofrecer a los Estados Miembros información sobre las normas aprobadas en distintos países. UN والوثيقة صادرة باللغتين الإنكليزية والفرنسية وهي يجري تحديثها بانتظام لتزود الدول الأعضاء بالمعلومات بشأن اللوائح المعمول بها في مختلف البلدان.
    La enseñanza se imparte en inglés y francés, cuando la mayoría de la población habla la lengua criolla. UN وتُستخدم اللغتان الإنكليزية والفرنسية في التعليم مع أن غالبية السكان تتحدث لغة الكريول.
    Los comunicados de prensa se publican en inglés y francés. UN أما النشرات الصحفية فهي مـتاحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Se emitirán comunicados de prensa diarios en inglés y francés, que informarán sobre todas las reuniones oficiales de la Conferencia. UN وستصدر يوميا نشرات صحفية بالانكليزية والفرنسية تغطي جميع الاجتماعات الرسمية للمؤتمر.
    El boletín se publicará trimestralmente en inglés y francés. UN وستصدر النشرة كل ثلاثة أشهر بالانكليزية والفرنسية.
    El manual de la Sección de Investigaciones se publicó a principios de 1997 en inglés y francés y está disponible en la Intranet. UN وصدر كتيب قسم التحقيقات في بداية عام ٧٩٩١ بالانكليزية والفرنسية وهو متوفر على شبكة اﻹنترنت.
    Los materiales producidos por la sede en inglés y francés los reproducen después las oficinas exteriores en muchos otros idiomas. UN وبعد ذلك تقوم المكاتب الميدانية بطبع المواد التي أصدرها المقر الرئيسي بالإنكليزية والفرنسية إلى عديد من اللغات الأخرى.
    Idiomas: Ruso, inglés y francés. UN اللغات الروسية واﻹنكليزية والفرنسية المؤهلات العلمية
    En inglés y francés. Open Subtitles في اللغة الإنجليزية والفرنسية.
    Por consiguiente, se ha previsto la suma de 51.800 dólares para garantizar que la prensa informe debidamente sobre las sesiones plenarias de la Conferencia y para elaborar un repertorio dirigido a los periodistas (que contenga información de antecedentes y una cronología de las Conferencias de las Partes en el Tratado) en inglés y francés. UN ومن ثم أدرج اعتماد قدره ٨٠٠ ٥١ دولار لضمان تغطية صحفية كافية لجلسات المؤتمر العامة وإنتاج مجموعة من الوثائق للصحافة بالفرنسية واﻹنكليزية )بما في ذلك المعلومات اﻷساسية والتسلسل الزمني لمؤتمرات اﻷطراف في المعاهدة(.
    Se han tomado medidas para garantizar la rápida difusión de boletines de información sobre acontecimientos destacados y de puntos de prensa y otras informaciones en inglés y francés. UN واتخذت تدابير لضمان اﻹذاعة السريعة لنشرات المعلومات عن اﻷحداث الهامة باللغتين الفرنسية والانكليزية.
    El PRESIDENTE pide que se aclare la aparente discrepancia entre los textos en inglés y francés. UN 8- الرئيس التمس توضيحاً فيما يتعلق بعدم الاتساق الواضح بين النصين الإنكليزي والفرنسي.
    Con cierta reticencia, la delegación de su país sugiere que se ponga entre corchetes los términos inglés y francés, para que el Grupo de Trabajo pueda examinar a fondo la cuestión y formular su propuesta en el próximo período de sesiones. UN ويقترح وفدها، بشيء من المضض، ايراد التعبيرين الانكليزي والفرنسي ضمن معقوفتين ليتمكن الفريق العامل من مناقشة هذه المسألة من جميع جوانبها وتقديم اقتراحه في الدورة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more