Nota: Los miembros de la Junta de Auditores únicamente han suscrito la versión inglesa de la opinión de los auditores. | UN | ملحوظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى على النسخة الإنكليزية الأصلية من نص رأي مراجعي الحسابات. |
El contrato se regía por la legislación inglesa y preveía la solución de controversias mediante arbitraje en Londres. | UN | وكان هذا العقد خاضعاً للقانون الإنكليزي وينص على تسوية المنازعات عن طريق التحكيم في لندن. |
Nota: Los miembros de la Junta de Auditores únicamente han firmado la versión original inglesa del presente informe. | UN | ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من التقرير الحالي. |
Reuniones especiales de expertos para PMA africanos de habla inglesa | UN | الاجتماعات المخصصة على مستوى الخبراء لأقل البلدان نمواً الأفريقية الناطقة بالإنكليزية |
Curso práctico sobre la aplicación del principio de consentimiento fundamentado previo (para países de habla inglesa del Caribe) | UN | حلقة عمل عن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم في بلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالانكليزية |
Además, también en la versión inglesa, falta el párrafo 9, que dice lo siguiente: | UN | ومن ناحية أخرى، لا يتضمن النص الانكليزي الفقرة ٩ وفيما يلي نصها: |
Pensaba que "gay" era una sofisticada palabra inglesa para decir feliz | TED | كنت أعتقد حقًا أن مثلي هي كلمة إنجليزية راقية للسعادة. |
Sin embargo, esas correcciones no afectaron a la versión inglesa del proyecto. | UN | غير أن هذه التصويبات لم تؤثر على النسخة الإنكليزية من |
El cargo se estableció en 1971 sobre la base de la Comisión Jurídica inglesa. | UN | وقد أُنشئت هذه المؤسسة في عام 1971 على أساس لجنة القانون الإنكليزية. |
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. | UN | [اعتمد القرار بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original. | UN | [اعتمد القرار بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي. |
Se editaron para su venta las versiones francesa e inglesa del texto completo del Programa 21 y se distribuyeron gratuitamente entre las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo. | UN | وصدر النص الكامل لجدول أعمال القرن ٢١ كمادة من مواد مبيعات اﻷمم المتحدة باللغتين الانكليزية والفرنسية، وتم توزيعه مجانا على المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية. |
Sería muy conveniente editar nuevamente el volumen 1 y las versiones francesa e inglesa del volumen 2 cuando se disponga de los recursos necesarios. | UN | وسيكون من المستصوب جدا إعادة طبع المجلد اﻷول والطبعتين الانكليزية والفرنسية من المجلد الثاني إذا ما توفرت الموارد اللازمة لذلك. |
Los centros de llamadas han surgido en fecha reciente, sobre todo en los países en desarrollo de habla inglesa. | UN | وقد انتشرت مراكز الاتصال في الآونة الأخيرة، خاصة في البلدان النامية الناطقة بالإنكليزية. |
Se han terminado los estudios de las políticas de transferencia de tecnología en los cuatro países de habla inglesa. | UN | كما استكملت الدراسات المتصلة بسياسة نقل التكنولوجيا بالنسبة لأربعة بلدان ناطقة بالإنكليزية. |
Curso práctico sobre la aplicación del principio de consentimiento fundamentado previo (para países de habla inglesa del Caribe) | UN | حلقة عمل عن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم في بلدان منطقة الكاريبي الناطقة بالانكليزية |
Se proporcionó información a personal de 35 bibliotecas depositarias de países africanos de habla inglesa. | UN | وقدم التدريب لـ 35 من أمناء المكتبات الوديعة من بلدان أفريقيا الناطقة بالانكليزية. |
[Hecho en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original.] | UN | ]حرر بالاسبانية والانكليزية والفرنسية، والنص الانكليزي هو النص اﻷصلي[. حاشية |
¿Tiene mostaza inglesa? | Open Subtitles | ـ هل عندك مسطردة إنجليزية؟ ـ مسطردة إنجليزية |
Tal vez un poco a la inglesa, pero era mía... toda mía. | Open Subtitles | القليل من الإنجليزية عليه ولكنه كان ملكي , كله ملكي |
Si la ley inglesa no es de fiar, será mejor que firmen su propia paz con los franceses. | Open Subtitles | إن لم يكن الوثوق بالقانون الإنجليزي فربما من الأفضل لهؤلاء الناس عقد السلام مع الفرنسيين |
Creo que una familia inglesa quiere tener la casa para el invierno. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك عائلة انجليزية تريد استئجار المنزل لفصل الشتاء. |
Maestros e inspectores de lengua inglesa | UN | لغة إنكليزية وفرنسية معلمو ومفتشو اللغة الإنكليزية |
Sin importar la bandera: inglesa, francesa, americana... | Open Subtitles | مهما كان العلم الذي ترفعه إنجليزي أو فرنسي أو أمريكي.. |
Y atacarlo, por la ley inglesa es un acto ilegal. | Open Subtitles | ومهاجمته بالقانون الأنجليزي فعل غير شرعي |
En Africa, lo sucedido en esta cuestión resulta algo muy diferente a lo que aconteció históricamente en la América del Norte de habla inglesa. | UN | ولقد كانت التطورات المسجلة في هذا المجال في أفريقيا مختلفة تماماً عما شوهد في بلدان أمريكا الشمالية الناطقة باللغة اﻹنكليزية. |
En su condición de ex colonia británica, las Bahamas decidió que la monarca inglesa seguiría siendo su Jefe de Estado. | UN | وقد قرر كمنولث جزر البهاما، بوصفه مستعمرة بريطانية سابقة، أن يظل العاهل البريطاني رئيس الدولة. |