"ingreso mensual medio" - Translation from Spanish to Arabic

    • متوسط الدخل الشهري
        
    En 2007, las mujeres empleadas a tiempo completo percibieron un ingreso mensual medio equivalente al 86,7% del ingreso de los hombres. UN وكان متوسط الدخل الشهري للإناث الموظفات المتفرغات يبلغ نسبة 86.7 في المائة من دخول الذكور في سنة 2007.
    ingreso mensual medio de las personas mayores de 10 años (en cruzeiros) UN قيمة متوسط الدخل الشهري لمن تزيد أعمارهم عن ٠١ سنوات ذكور
    En otras palabras, el ingreso mensual medio de las mujeres no alcanzaba al 59% del de los hombres. UN وبعبارة أخرى، كان متوسط الدخل الشهري للمرأة أقل ﺑ ٥٨ في المائة من متوسط الدخل الشهري للرجل.
    El ingreso mensual medio se calcula mediante la fórmula: UN ويُحسب متوسط الدخل الشهري باستخدام الصيغة التالية:
    Para poder determinar si el empleador ha respetado esta obligación se debe calcular siempre el ingreso mensual medio del trabajador. UN ولتحديد مدى تقيد رب العمل بهذا الواجب، يجب دائماً حساب متوسط الدخل الشهري للعامل.
    El ingreso mensual medio comprende entonces todos los elementos del salario que están en relación con las prestaciones laborales normales. UN ويشمل متوسط الدخل الشهري إذن جميع عناصر الأجر المتعلقة بالعمل العادي.
    Incluso en los países de ingresos bajos o medianos, el costo de 20 horas de un servicio de Internet inferior es casi la tercera parte del ingreso mensual medio. UN وحتى في البلدان ذات الدخل المتوسط الأدنى، تبلغ تكلفة 20 ساعة من خدمات الإنترنت المتدنية نحو ثلث متوسط الدخل الشهري.
    El ingreso mensual medio de los pasantes aumentó significativamente después de la capacitación. UN وزاد متوسط الدخل الشهري للمتدربين بشكل كبير بعد فترة التدريب.
    En momentos en que el ingreso mensual medio es de apenas 27 dólares, la mayoría de los más de 300.000 refugiados y personas desplazadas no tienen alojamiento en condiciones mínimas de saneamiento e higiene. UN وفي وقت لا يتعدى فيه متوسط الدخل الشهري ٢٧ دولارا، لا تجد غالبية اللاجئين والمشردين، البالغ عددهم ٠٠٠ ٣٠٠ شخص، مأوى تتوفر فيه أدنى شروط الصحة والنظافة.
    Sa = el ingreso mensual medio necesario; UN Sa = متوسط الدخل الشهري المطلوب؛
    Los pagos son comparables al ingreso mensual medio de las familias correspondientes no beneficiarias de CSSA que están en el 25% más bajo grupo de ingresos, o incluso más altos, y superiores al gasto mensual medio de las familias no beneficiarias de CSSA que están en el 20% grupo de menores gastos. UN وهذه المدفوعات تضارع إن لم تفق متوسط الدخل الشهري للأسرة المعيشية المناظرة غير المشمولة بالخطة السالفة الذكر في فئة أدنى 25 في المائة من الدخول؛ وهي تفوق متوسط النفقات الشهرية للأسر المعيشية غير المشمولة تلك الخطة في فئة أدنى 20 في المائة من النفقات.
    En los países de baja renta, el precio de 20 horas de conexión a Internet es aproximadamente el doble del que se paga en un país de renta elevada, y equivale al ingreso mensual medio multiplicado por más de 2,5. UN ففي البلدان منخفضة الدخل، يبلغ سعر خدمة الإنترنت لمدة 20 ساعة ضعف سعرها تقريباً في دولة عالية الدخل، ويفوق متوسط الدخل الشهري ضعفين ونصف.
    En 2006 el ingreso mensual medio de las mujeres empleadas a tiempo completo fue del 86% del correspondiente a los hombres, en comparación con el 83% del decenio anterior. UN فقد كان متوسط الدخل الشهري للعاملات لكل الوقت يمثل 86 في المائة من متوسط دخل العامل في عام 2006 بعد أن كان يمثل 83 في المائة منذ عقد مضى.
    En 2006, el ingreso mensual medio de las mujeres empleadas a tiempo completo equivalía al 86% del que percibían los hombres, en comparación con el 83% del decenio anterior. UN فقد بلغ متوسط الدخل الشهري فيما يتعلق بالإناث المشتغلات المتفرّغات 86 في المائة بالنسبة للذكور في سنة 2006 حيث ارتفع من 83 في المائة منذ عقد مضى.
    a) el cálculo se hace teniendo en cuenta el ingreso mensual medio de todo el período de empleo; UN (أ) يُحسب المعاش بأخذ متوسط الدخل الشهري في فترة العمل بكاملها في الاعتبار؛
    b) el ingreso mensual medio se determina sobre la base de los impuestos pagados en el período de aportación, la participación en las aportaciones y el número total de meses. UN (ب) يتحدد متوسط الدخل الشهري على أساس مبلغ الضرائب المدفوعة أثناء فترة الاشتراكات، وحصص الاشتراكات ومجموع عدد الشهور.
    Sa = ingreso mensual medio recibido; UN Sa = متوسط الدخل الشهري الموفر؛
    Sa = ingreso mensual medio después de la entrada en vigor de la presente ley, que no puede ser mayor que el doble del ingreso nacional medio del año anterior al año en que se establezca la pensión; UN Sa = متوسط الدخل الشهري بعد دخول القانون الحالي حيز النفاذ، الذي لا يمكن أن يكون أكبر من ضعف متوسط الدخل الوطني للسنة السابقة على السنة التي تم فيها تحديد المعاش؛
    Si el total de ingresos mensuales agrícolas por miembro de la familia no excede del 7% del ingreso mensual medio por hectárea de tierra fértil del año anterior, y la familia no tiene otros ingresos UN إذا كان الدخل الشهري الإجمالي عن العقارات لكل فرد من أفراد الأسرة خلال العام السابق يمثل 7 في المائة من متوسط الدخل الشهري الإجمالي عن العقارات لكل هكتار من الأراضي الخصبة خلال العام السابق وكانت الأسرة لا تملك دخلا غيره
    14.8 Según la Encuesta de Ingresos y Gastos de los Hogares realizada en 1999, el ingreso mensual medio de los hogares del país era de 52.900 vatu. UN 14-8 وفقا للدراسة الاستقصائية لإيرادات ونفقات الأسر المعيشية، التي أجريت في عام 1999، يراعى أن متوسط الدخل الشهري لكافة الأسر المعيشية بالبلد يبلغ 900 52 فاتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more