| Ejemplo de esto fue el secuestro de la candidata presidencial Ingrid Betancourt. | UN | ومن الأمثلة على ذلك اختطاف مرشحة رئاسة الجمهورية إنغريد بيتانكورت. |
| Cedo ahora la palabra a la representante de Noruega, Sra. Ingrid Nordbø, representante de la juventud. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة النرويج السيدة إنغريد نوردبه، ممثلة الشباب. |
| El Comité elige a la Sra. Ingrid Mollestad Vicepresidenta y Relatora. | UN | انتخبت اللجنة السيدة إنغريد موليستاد نائبة الرئيس ومقررة. |
| Le pagó a Leland y a Van Owen para secuestrar a Ingrid, ¿por qué? | Open Subtitles | ليس لي علاقة بالجرائم لقد دفعت لليلاند وفان أوين ليخطفوا انغريد لماذا؟ |
| Ingrid Griesen, 19 años, su familia se mudó allí desde Texas hace 2 años. | Open Subtitles | انغريد غريسن, 19 عاما عائلتها انتقلت الى هنا منذ سنتين |
| Miss Ingrid Berthinussen, Adviser, Ministry of Environment | UN | الآنسة إنجريد بيرثيناوسين، مستشارة، وزارة البيئة |
| Con Ingrid Bergman, Peter Lorre y Claude Rains. | Open Subtitles | وهو أيضاً من بطولة إنجرد بيرجمان، بيتر لور وكلود راينز |
| Estaré acostado junto a Ingrid antes del próximo solsticio de verano. | Open Subtitles | انا سوف هرقد بجانب انجريد قبل حلول الصيف القادم. |
| Excma. Sra. Ingrid Anticevicmarinovic, Ministra de Justicia, Administración y Autonomía Local de Croacia | UN | سعادة السيدة إنغريد أنتيسيفيكمارينوفيتش، وزيرة العدل والإدارة والحكم الذاتي المحلي في كرواتيا |
| Se refiere, en particular, a la ex candidata presidencial Ingrid Betancourt, que sigue retenida como rehén después de varios años. | UN | وأشارت، بوجه خاص، إلى المرشحة الرئاسية السابقة إنغريد بيتانكورت، التي لا تزال محتجزة بعد عدة سنوات. |
| Hace un año miraba a esta Asamblea con la frustración de no haber podido rescatar a Ingrid Betancourt y a sus compañeros de cautiverio. | UN | وقبل عام مضى، كنت أنظر إلى هذه الجمعية وأنا أشعر بالإحباط لعدم قدرتي على إنقاذ إنغريد بيتانكور ومن كان معها في الأسر. |
| Sra. Ingrid Mutima, Experta en Movilización de Recursos Externos, Ministerio de Finanzas y Planificación Económica (Rwanda) | UN | السيدة إنغريد موتيما، خبيرة تعبئة الموارد الخارجية، وزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، رواندا |
| Ingrid Fiskaa, Viceministra de Desarrollo Internacional de Noruega | UN | إنغريد فيسكا،، نائبة وزير التنمية الدولية في النرويج |
| Sra. Ingrid Mutima, Experta en Movilización de Recursos Externos, Ministerio de Finanzas y Planificación Económica (Rwanda) | UN | السيدة إنغريد موتيما، خبيرة تعبئة الموارد الخارجية، وزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، رواندا |
| Mataron a esos chicos y secuestraron a Ingrid en nombre de su causa. | Open Subtitles | قتلوا اولئك الاولاد وخطفوا انغريد بإسم قضيتهم |
| Si le damos un rostro humano a Ingrid frente al público la gente se tomará como algo personal cualquier daño que sufra en manos de los secuestradores. | Open Subtitles | ان استطعنا ان نجعل انغريد امرا شخصيا للعامة فالعامة سيأخذون اي ضرر شخصي يحصل لها على مسؤولية مختطفيها |
| Ingrid no aparece por la facultad desde hace un año. | Open Subtitles | انغريد لم تلتحق بأي جامعة منذ اكثر من عام |
| Agentes Ingrid y Gregorio Cortez en camino. | Open Subtitles | العميلين إنجريد وجريجوريو كورتيز في المهمة |
| Yo tomare los cien de la derecha. Ingrid, tu tomaras los cien de la izquierda. | Open Subtitles | أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار |
| Ingrid, te he estado buscando por todos lados. | Open Subtitles | (إنجرد), لقد كنت أبحث عنكِ في كل الأنحاء |
| HOLA, CHAITANYA. HABLA Ingrid DE LA RECEPCIÓN. | Open Subtitles | مرحبًا شيتانيا، معك انجريد من الاستقبال |
| Coronel, ésta es Ingrid Harding, la jefa de cabina del avión. | Open Subtitles | سيادة العقيد، هذه أنجرد هاردنج محاسبة السفينة |
| ¿Te importaría quedarte aquí todo el día, vigilando a Ingrid mientras estoy en el trabajo? | Open Subtitles | هل تمانعين بقائك اليوم لأجل مراقبة "أنجريد" وانا في العمل؟ |
| Los herederos de la autora, es decir, sus tres hijos, Suzanne Loth, Ingrid Loth y Andreas Loth, decidieron mantener la comunicación presentada al Comité, dado que la supuesta violación los afectaba directamente. | UN | وقرر ورثتها، أي أبناؤها الثلاث وهم السيدة سوزان لوث والسيدة أنغريد لوث والسيد أندرياس لوث، متابعة البلاغ أمام اللجنة، لأن الانتهاك المزعوم يؤثر عليهم مباشرة. |
| Ok, que tengas un buen viaje, saludos para Ingrid y Sara. | Open Subtitles | حسناً, أتمنى لك رحلة ممتعة وأوصلي تحياتي إلى آنغريد وسارا |
| Ingrid vino a verme. Se quitó su brillo labial. | Open Subtitles | جاءت انقريد لتراني لقد وضعت الملمع على شفاهها |
| Y vamos a conocernos realmente bien, - igual que como tu lo hiciste con mi Ingrid. | Open Subtitles | أجل سأتعرف عليها جيداً كما فعلت مع فتاتي (أنغرد). |
| Es un verdadero placer verte en este contexto, Ingrid. | Open Subtitles | سعيدة لرؤيتكِ بهذه الحالة، آنقريد |