Total de inhaladores de dosis medidas | UN | إيبراتروبيوم ترايوتروبيوم مجموع أجهزة الاستنشاق |
Entre 1991 y 1999, la producción de inhaladores de dosis medidas aumentó de alrededor de 294 000 inhaladores a 2,1 millones de unidades. | UN | وبين العامين 1991 و1999، ارتفع إنتاج أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات من حوالي 000 294 جهاز إلى 2,1 مليون جهاز. |
Federación de Rusia: inhaladores de dosis medidas | UN | الاتحاد الروسي: أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
Se aprobó la fabricación de dos inhaladores de dosis medidas con HFC para la aplicación de salbutamol. | UN | وقد وافقت على أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة تستخدم السالبوتامول ومركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Anexo de la decisión XXVI/... Autorizaciones de usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas en 2015 | UN | أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
Eliminación de CFC en la producción de inhaladores de dosis medidas en Partes que operan al amparo del artículo 5 | UN | التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 |
CFC neto disponible para aplicaciones de inhaladores de dosis medidas | UN | صافي مركبات الكربون الكلورية فلورية المتوفّرة لتطبيقات أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
Las empresas farmacéuticas habían estado ampliando su red de distribución para satisfacer la demanda, y de ahí el aumento de la disponibilidad de inhaladores de dosis medidas con CFC en todo el país. | UN | وكانت الشركات الصيدلانية توسع دائرة توزيعها لتلبية الطلب والأمر الذي أدى إلى توسيع نطاق توافر أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية في جميع أنحاء بنغلاديش. |
Presentación del texto de la estrategia de transición de la Parte para los inhaladores de dosis medidas con CFC después de su aprobación por el Comité Ejecutivo | UN | تقديم نسخة من استراتيجية الطرف للتحول عن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية في أعقاب إقرار اللجنة التنفيذية لها. |
En el caso de productos farmacéuticos con aerosoles distintos de los inhaladores de dosis medidas, existían alternativas técnica y económicamente viables. | UN | أما بالنسبة لمنتجات الأيروصول الصيدلانية غير أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، فإن هناك بدائل عملية تقنياً واقتصادياً. |
Además no se producían localmente inhaladores de dosis medidas que contuviesen HFC. | UN | وعلاوة على ذلك فإن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المعتمدة على مركبات الكربون الهيدروفلورية لا تنتج محلياً. |
XX/4: Producción unificada de CFC para inhaladores de dosis medidas | UN | لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنّنة |
Decisiones sobre usos esenciales o inhaladores de dosis medidas o ambos | UN | مقررات بشأن الاستخدامات الضرورية أو بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة أو بشأن الاثنين معاً |
Decisión IX/19: inhaladores de dosis medidas (IDM) | UN | المقرر 9/19: أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
Se pidió también a la Parte que presentara a la Secretaría su estrategia de transición para la eliminación de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC para que el Comité la examinara. | UN | كما طلب أيضاً إلى الطرف بأن يقدم إلى الأمانة استراتيجيته الانتقالية بشأن التخلص التدريجي من أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تعمل بمركبات الكربون الكلورية فلورية لكي تنظر فيها اللجنة. |
Proyectos de eliminación de inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC que se están ejecutando actualmente | UN | المشروعات قيد التنفيذ لإزالة أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات والمعتمدة على الكلوروفلوروكربون |
En el Anexo I a esta nota de estudio se adjunta información adicional sobre el sector de inhaladores de dosis medidas en estos países. | UN | ويمكن الاطلاع في المرفق الأول بهذه الورقة على معلومات إضافية بشأن قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات في هذه البلدان. |
Sin embargo, había que garantizar la salud y la seguridad de los ciudadanos, especialmente los de los grupos con ingresos bajos, que dependían de la disponibilidad de inhaladores de dosis medidas asequibles y probados. | UN | غير أن من الضروري كفالة صحة وسلامة أولئك المواطنين الذين يعتمدون على توافر أجهزة استنشاق بالجرعات المقننة ميسورة ومجربة، لا سيما الجماعات منخفضة الدخل منهم. |
Promoción del cese de la presentación de propuestas para usos esenciales para los inhaladores de dosis medidas; | UN | ' 4` التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛ |
Recordó a las Partes, en relación con los inhaladores de dosis medidas con CFC, que se aproximaba rápidamente la fecha de cese de la producción de CFC que era 2010. | UN | وفيما يتعلق بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية، ذكر الأطراف بأن موعد التخلص من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2010 يقترب بسرعة. |
Actualmente, estos inhaladores de dosis medidas se continúan fabricando con el mismo nombre de marca, aunque ya no hay una licencia comercial o limitación vigente. | UN | وما زالت هذه الأجهزة تصنع حاليا تحت نفس الاسم التجاري رغم أنه لم يعد ينطبق عليها أي ترخيص أو قيد تجاري. |
La empresa ha desarrollado inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC con siete ingredientes activos diferentes, como se muestra en la tabla siguiente: | UN | وطورت المنشأة أجهزة الاستنشاق الكلوروفلوروكربونية المزودة بمقياس للجرعات باستخدام سبعة عناصر فعالة مختلفة، على النحو المبين في الجدول التالي: |
En 2006, Beximco invirtió para desarrollar inhaladores de HFA a base de salbutamol y beclometasona en colaboración con Bespak, Reino Unido; | UN | وفي عام 2006، استثمرت " بكسيمكو " في استحداث أجهزة استنشاق مزودة بمقياس للجرعات تستخدم السالبوتامول والبيكلوميثاسون وتعمل بالهيدروفلوروالكان، وذلك بالتعاون مع شركة " بيسباك " في المملكة المتحدة؛ |
Federación de Rusia (inhaladores de dosis medidas) | UN | الاتحاد الروسي (مواد استنشاق بجرعات مقننة) |
En junio de 2004, esta compañía introdujo los inhaladores de polvo seco de tiotropio para ofrecer mejoras marcadas y sostenidas en la función pulmonar de los pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva crónica. | UN | وفي يونيه/حزيران 2004، أدخلت تلك الشركة جهاز الاستنشاق بالمسحوق الجاف تيوتروبيوم لإحداث تحسينات كبيرة ومستمرة في وظائف الرئة للمرضى الذين يعانون من الانسداد الرئوي المزمن. |
En 2006, fabricó un total 250 000 inhaladores de dosis medidas con cuatro ingredientes activos diferentes. | UN | وفي عام 2006، أنتجـت ما مجموعــه 000 250 جهاز استنشاق مزود بمقياس للجرعات بها أربعة عناصر فعالة مختلفة. |
Decisión XIII/10. Estudio ulterior de la producción unificada del CFC para inhaladores de dosis medidas (IDM) | UN | المقرر 13/10- مواصلة دراسة الإنتاج الكبير دفعة واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الإستنشاق بالجرعات المقننة |
Se pidió también a la Parte que presentara a la Secretaría su estrategia de transición para la eliminación de los inhaladores de dosis medidas que utilizan CFC para que el Comité la examinara. | UN | وطُلِب كذلك من الطرف أن يقدّم إلى الأمانة استراتيجيته الانتقالية للتخلّص التدريجي من أجهزة الاستنشاق العاملة بالجرعات المقنَّنة التي تستخدِم مركّبات الكربون الكلورية فلورية، وذلك لتنظر فيها لجنة التنفيذ. |