"inicial del gabón" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷولي لغابون
        
    • الأولي المقدم من غابون
        
    Informe inicial del Gabón (continuación) (CCPR/C/31/Add.4) UN التقرير اﻷولي لغابون )تابع( (CCPR/C/31/Add.4)
    El examen del informe inicial del Gabón podría constituir el inicio de un proceso de educación y de información del público acerca de las normas internacionales reconocidas de hecho por el Gabón en la esfera de los derechos humanos, lo que favorecería la transición a una sociedad estable. UN ويمكن أن يشكل بحث التقرير اﻷولي لغابون بداية عملية تثقيف وإعلام للجمهور فيما يخص القواعد الدولية التي تعترف بها غابون فعلاً في مجال حقوق اﻹنسان مما سييسر الانتقال إلى مجتمع مستقر.
    57. El PRESIDENTE anuncia que el Comité ha concluido el examen del informe inicial del Gabón. UN ٧٥- الرئيس أعلن أن اللجنة اختتمت نظرها في التقرير اﻷولي لغابون.
    2. El PRESIDENTE invita al Comité a continuar con su examen del informe inicial del Gabón (CCPR/C/31/Add.4). UN ٢- الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/31/Add.4).
    CRC/C/41/Add.10 Informe inicial del Gabón UN CRC/C/40/Rev.20 التقرير الأولي المقدم من غابون
    El Comité concluye el examen del informe inicial del Gabón (CCPR/C/31/Add.4). UN اختتمت اللجنة نظرها في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/31/Add.4).
    Informe inicial del Gabón (continuación) (HRI/CORE/1/Add.65; CCPR/C/31/Add.4; CCPR/C/58/L/GAB/3) UN التقرير اﻷولي لغابون )تابع( (HRI/CORE/1/Add.65; CCPR/C/31/Add.4; CCPR/C/58/L/GAB/3)
    53. El Sr. BHAGWATI agradece también a la delegación gabonesa que haya respondido con toda franqueza y sinceridad a las preguntas de los miembros del Comité, permitiéndole así colmar las lagunas del informe inicial del Gabón. UN ٣٥- السيد بغواتي شكر، هو أيضاً، وفد غابون على إجاباته الصريحة والصادقة على أسئلة أعضاء اللجنة وتمكينها بالتالي من سد ثغرات التقرير اﻷولي لغابون.
    54. El Sr. BRUNI CELLI agradece vivamente a la delegación gabonesa la presentación que ha hecho del informe inicial del Gabón y la voluntad de cooperar que ha manifestado en su diálogo con el Comité. UN ٤٥- السيد بروني سيلي أعرب عن جزيل شكره لوفد غابون على عرضه التقرير اﻷولي لغابون ورغبته في التعاون التي برهن عليها في مواصلة الحوار مع اللجنة.
    50. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a que examinen la lista de cuestiones que deben abordarse en relación con el examen del informe inicial del Gabón (CCPR/C//58/L/GAB/2), comenzando por la parte I y procediendo apartado por apartado. UN ٠٥- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/58/L.GAB/2) بدءا بالجزء اﻷول والمضي فيه فقرة فقرة.
    28. El PRESIDENTE agradece a la delegación gabonesa sus respuestas e invita a los miembros del Comité a que presenten sus observaciones sobre el examen del informe inicial del Gabón (CCPR/C/31/Add.4). UN ٨٢- الرئيس شكر وفد غابون على أجوبته ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظاتهم فيما يخص النظر في التقرير اﻷولي لغابون (CCPR/C/31/Add.4).
    45. Lord COLVILLE declara que antes de que se emprendiera el examen del informe inicial del Gabón, y al igual que los demás miembros del Comité, también él se interrogaba sobre la posición jurídica del Pacto en el Gabón y sobre los derechos que se reconocen a los ciudadanos gaboneses, lo que explica el gran número de preguntas formuladas a la delegación. UN ٥٤- لورد كولفيل قال إنه كان قبل بدء النظر في التقرير اﻷولي لغابون يتساءل، مثل أعضاء اللجنة اﻵخرين، عن مكانة العهد في غابون والحقوق المعترف بها للمواطنين الغابونيين، اﻷمر الذي أدى إلى طرح هذا العدد الكبير من اﻷسئلة على الوفد.
    Informe inicial del Gabón (continuación) UN التقرير اﻷولي لغابون )تابع(
    En su informe, el Comité manifestaba su preocupación por la afirmación que figuraba en la conclusión del informe inicial del Gabón en el sentido de que la situación de las mujeres del Gabón era " confortable " . UN 6- ومضت قائلة إن اللجنة أعربت، في تقريرها، عن قلقها إزاء ما ورد في خاتمة التقرير الأولي المقدم من غابون من أن حالة المرأة في غابون لاتزال حالة مريحة.
    1. El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales examinó el informe inicial del Gabón sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/C.12/GAB/1) en sus sesiones 50ª, 51ª y 52ª (E/C.12/2013/SR.5052), celebradas los días 18 y 19 de noviembre de 2013, y aprobó en su 68ª sesión, celebrada el 29 de noviembre de 2013, las siguientes observaciones finales. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الأولي المقدم من غابون بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/GAB/1) في جلساتها 50 و51 و52 (E/C.12/2008/SR.50-52) المعقودة يومي 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، واعتمدت في جلستها الثامنة والستين المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 الملاحظات الختامية التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more