Association pour la promotion des initiatives communautaires africaines, Camerún | UN | رابطة تشجيع المبادرات المجتمعية الافريقية، الكاميرون |
18. Report on new initiatives to solve Africa ' s debt problem. | UN | ١٨ - تقرير عن المبادرات الجديدة لحل مشكلة ديون أفريقيا. |
Groupement d ' appui aux initiatives économiques des femmes | UN | التجمع من أجل دعم المبادرات الاقتصادية للمرأة |
Indian Muslim Federation (Reino Unido) Initiatives: Women in Development | UN | مبادرات اتحاد المسلمين بالهند: المرأة في مجال التنمية |
Forum on Anti-Corruption initiatives in Tanzania Trust | UN | محفل مبادرات مكافحة الفساد في تنزانيا |
Agency for Promoting Sustainable Development initiatives | UN | وكالة تعزيز مبادرات التنمية المستدامة |
These initiatives were of a pilot nature and were at a very early stage at the time of the mission. | UN | واتخذت هذه المبادرات طابعاً ريادياً وكانت في مراحلها المبكرة وقت البعثة. |
Indian initiatives on Codes of Conduct for Scientists | UN | المبادرات الهندية فيما يتعلق بمدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء |
Society for initiatives in Rural Development and Environmental Protection | UN | جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية |
Non-governmental initiatives have alleviated the problem, but their capacity and resources are limited. | UN | وقد خففت المبادرات غير الرسمية من حدة المشكلة ولكن قدرتها ومواردها محدودة. |
initiatives Researches Experiences for a New Europe | UN | رابطة المبادرات والبحوث والخبرات من أجل أوروبا جديدة |
initiatives Researches Experiences for a New Europe | UN | رابطة المبادرات والبحوث والخبرات من أجل أوروبا جديدة |
The capacity of centres to provide services to the Stockholm Convention and chemical-related instruments, programmes or initiatives. | UN | قدرة المراكز على تقديم الخدمات للصكوك أو البرامج أو المبادرات المتصلة باتفاقية استكهولم أو بالمواد الكيميائية. |
In this connection the United Arab Emirates asked for clarifications on initiatives undertaken to reform the justice system. | UN | وطلبت الإمارات العربية المتحدة في هذا الشأن إيضاحات بخصوص المبادرات المتخذة لإصلاح نظام العدالة. |
In this regard, the Government had taken several initiatives to provide educational and vocational training programmes for inmates. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن الحكومة قد اتخذت عدة مبادرات لتوفير البرامج التعليمية وبرامج التدريب المهني للسجناء. |
It will be recalled that at the time of his previous mission, the Representative noted that the Sudan stood to gain diplomatically from supporting, indeed championing, the initiatives of the international community on the subject of internal displacement. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الممثل لاحظ، بصدد بعثته السابقة، أن السودان يمكن أن يكون في وضع يؤهله لأن يكسب دبلوماسياً من دعم مبادرات المجتمع الدولي المتعلقة بموضوع التشريد الداخلي، بل ومن مناصرتها. |
Newsletter on Poverty Alleviation initiatives | UN | الرسالة الإخبارية عن مبادرات التخفيف من حدة الفقر |
Public Advocacy initiatives for Rights and Values in India (PAIRVI) | UN | مبادرات الدعوة العامة للحقوق والقيم في الهند |
Sr. Jurgens Van Zyl, Spatial Development initiatives | UN | السيد جيرجينز فان زيل، مبادرات تنمية الحيّز الإقليمي |
She requests the Government to keep her informed on initiatives taken by the interministerial committee set up in this regard. | UN | وتطلب إلى الحكومة أن تُطلعها على ما يستجد من مبادرات تقوم بها اللجنة المشتركة بين الوزارات في هذا الشأن. |
En noviembre de 2005, el UNIDIR publicó Regional initiatives on Nuclear and WMD-Free Zones: Cooperative Approaches to Arms Control and Non-Proliferation, de Michael Hamel-Greenado, profesor asociado de la Universidad de Victoria de Melbourne (Australia) e investigador becado del UNIDIR en 2003. | UN | 13 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نشر المعهد " مبادرات إقليمية بشأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل: نُهُج تعاونية لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار " من إعداد مايكل هامل - غرين، وهو أستاذ مشارك في جامعة فكتوريا في ملبورن، أستراليا، وكان زميلا زائرا بالمعهد سنة 2003. |