innovadoras para financiar el desarrollo Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها |
Éste fue el primer foro del proceso de la Convención Marco celebrado con el objeto de examinar opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | وكان هذا أول محفل يتم تنظيمه في إطار عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لمناقشة موضوع الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيا ونقلها. |
5. El taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología se celebró en Montreal (Canadá) los días 27 a 29 de septiembre de 2004. | UN | 5- عُقدت حلقة عمل الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، المتعلقة بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، في مونتريال، بكندا، في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2004. |
N/A, pero el subtema es " Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías " | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها` |
El OSACT aguardaba con interés la publicación del documento técnico sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías en el OSACT 25. | UN | وتطلعت الهيئة الفرعية إلى صدور الورقة التقنية بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها في دورتها الخامسة والعشرين. |
El programa de trabajo incluye actividades relacionadas con la evaluación de las necesidades tecnológicas, las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías, la colaboración en materia de investigación y desarrollo y el aumento de la cooperación con las organizaciones internacionales competentes. | UN | ويشمل برنامج العمل أنشطة تتعلق بتقييم الاحتياجات من التكنولوجيا والخيارات المبتكرة لتمويل التنمية ونقل التكنولوجيات والبحث والتطوير التعاونيين، وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Las ideas relativas a otras posibles actividades sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología propuestas durante el taller podrán servir de aportación a los debates y deliberaciones que mantenga el OSACT en su 21º período de sesiones. | UN | ويمكن الاستفادة من الأفكار التي طُرحت أثناء حلقة العمل بشأن الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها فيما يتعلق بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، كمدخلات تستند إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، لإجراء المزيد من المناقشة والنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين. |
a) Organizara una reunión especial del GETT junto con el taller sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología a que se hace referencia en el párrafo 74. | UN | (أ) أن تنظِّم اجتماعاً خاصاً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بالاقتران مع حلقة العمل الخاصة بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات المشار إليها في الفقرة 74 أعلاه؛ |
En los debates y las deliberaciones que mantenga el OSACT sobre este asunto en su 24º período de sesiones podrían analizarse las ideas relativas a otras posibles actividades sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología propuestas durante el taller. C. Medidas que podría adoptar el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico | UN | ويمكن الاستفادة من الأفكار التي طُرحت أثناء حلقة العمل بشأن الأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها فيما يتعلق بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، كإسهامات تستند إليها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للمضي في مناقشة هذه المسألة والنظر فيها في دورتها الرابعة والعشرين. |
a) Solicitar asesoramiento técnico al GETT sobre las posibles nuevas medidas para promover las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología con arreglo a la Convención; | UN | (أ) التماس المشورة التقنية من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن الخطوات التالية الممكن القيام بها لترويج الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الاتفاقية؛ |
b) Seguir orientando a la secretaría en sus esfuerzos por facilitar la labor del GETT y de las Partes en la promoción de opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | (ب) تقديم المزيد من التوجيه للأمانة فيما يتعلق بجهودها الرامية إلى تيسير عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وعمل الأطراف في سبيل ترويج الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
Atendiendo a la petición formulada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 19º período de sesiones, la secretaría organizó, en consulta con el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, un taller sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología en Montreal (Canadá) del 27 al 29 de septiembre de 2004. | UN | استجابةً لطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة عشرة، نظمت الأمانة، بالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، عُقدت في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2004، في مونتريال، بكندا. |
4. En su 20º período de sesiones, el OSACT hizo suya la recomendación del GETT de que el taller sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología tuviera carácter práctico, y se utilizaran en la mayor medida posible situaciones y experiencias reales e innovadoras en materia de financiación. | UN | 4- وقد أيدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها العشرين، توصية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بأن تركز حلقة العمل الخاصة بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها تركيزاً عملياً يستفيد إلى أبعد حد ممكن من الأوضاع والتجارب الفعلية في مجال التمويل الابتكاري. |
a) Solicitar asesoramiento técnico al GETT sobre las nuevas medidas que podría adoptar con el fin de promover las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología con arreglo a la Convención; | UN | (أ) التماس المشورة التقنية من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن الخطوات التالية الممكنة لترويج الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الاتفاقية؛ |
b) Seguir orientando a la secretaría en sus esfuerzos para facilitar la labor del GETT y de las Partes en la promoción de las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | (ب) تقديم مزيد من التوجيه للأمانة فيما يتعلق بجهودها الرامية إلى تيسير عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وعمل الأطراف لترويج الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
Otros dos folletos preparados por el Programa ATC contienen información actualizada sobre las aplicaciones de las tecnologías para la adaptación al cambio climático y sobre las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | وتضمنت نشرتان أخريان أعدهما البرنامج آخر المعلومات عن تطبيقات تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ وعن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات. |
1. Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías | UN | 1- الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات |
1. Opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías | UN | 1- الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات |
i) Organizara un taller sobre las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología, tomando en consideración el mandato recomendado por el GETT, y le informara sobre los resultados del taller en su 21º período de sesiones; | UN | `1` تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، على أن تضع الأمانة في اعتبارها الاختصاصات التي أوصى بها الفريق، وتقديم تقرير عن استنتاجات حلقة العمل إلى الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والعشرين؛ |
e) El próximo documento técnico sobre las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías. | UN | (ه) الورقة التقنية القادمة بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
57. El OSACT también observó que el taller complementario sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnologías, programado para octubre de 2005, reuniría a representantes de países desarrollados y en desarrollo y miembros de la comunidad financiera para evaluar la calidad de determinadas propuestas de proyectos identificadas durante el proceso de evaluación de las necesidades tecnológicas. | UN | 57- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن دورة المتابعة التدريبية بشأن الخيارات المبتكرة لتمويل التنمية وتطوير التكنولوجيات ونقلها، المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2005، سوف تجمع بين ممثلين من البلدان المتقدمة والبلدان النامية وأعضاء المجتمع المالي لتقييم نوعية مقترحات المشاريع المختارة المحددة أثناء عملية تقييم الاحتياجات في مجال التكنولوجيا. |
Por lo tanto, recalcamos la importancia de lograr un consenso internacional a fin de encontrar fuentes nuevas e innovadoras para financiar el desarrollo sin perjudicar los recursos de otros países en desarrollo. | UN | وفي هذا الخصوص نؤكد على أهمية أن تحظى الجهود المبذولة لتحديد مصادر مبتكرة لتمويل التنمية على إجماع دولي حيالها وألا تكون متحيزة ضد موارد بلدان نامية أخرى. |