"inscripción de los partidos políticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسجيل الأحزاب السياسية
        
    • بتسجيل الأحزاب السياسية
        
    • لتسجيل الأحزاب السياسية
        
    • وتسجيل الأحزاب السياسية
        
    La inscripción de los partidos políticos en un registro y su capacidad para participar en el proceso electoral UN تسجيل الأحزاب السياسية وقدرتها على المشاركة في العملية الانتخابية
    En Uzbekistán no existen obstáculos falsos de tipo alguno para la inscripción de los partidos políticos. UN لا توضع أية عقبات مصطنعة أمام تسجيل الأحزاب السياسية في أوزبكستان.
    Si se reducen los requisitos para la inscripción de los partidos políticos, podría ser más fácil crear nuevos partidos centrados en las minorías. UN ومن شأن تخفيف شروط تسجيل الأحزاب السياسية أن يسهل إنشاء أحزاب تركز على الأقليات.
    La inscripción de las organizaciones sociales es un proceso más sencillo que la inscripción de los partidos políticos. UN وعملية تسجيل المنظمات الاجتماعية أبسط من تسجيل الأحزاب السياسية.
    Los requisitos para la inscripción de los partidos políticos pueden limitar de un modo injustificado y desproporcionado las posibilidades de las personas pertenecientes a minorías de ejercer su libertad de reunión y asociación. UN والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات.
    Se pide al Estado Parte que ajuste las leyes, reglamentos y procedimientos sobre la inscripción de los partidos políticos a lo que disponen los artículos 19, 22 y 25 del Pacto. UN ينبغي أن تعدِّل الدولة الطرف قوانينها ولوائحها وممارستها المنظِمة لتسجيل الأحزاب السياسية وفقاً لأحكام المواد 19 و22 و25 من العهد.
    Si se reducen los requisitos para la inscripción de los partidos políticos, podría ser más fácil crear nuevos partidos centrados en las minorías. UN ومن شأن تخفيف شروط تسجيل الأحزاب السياسية أن يسهل إنشاء أحزاب تركز على الأقليات.
    Asimismo, se habían revisado y simplificado los requisitos para la inscripción de los partidos políticos. UN كما جرى تنقيح شروط تسجيل الأحزاب السياسية وتبسيطها.
    Objetivo 2015: inscripción de los partidos políticos finalizada; aprobación de la ley de referendo y la ley electoral UN الهدف لعام 2015: استكمال تسجيل الأحزاب السياسية. واعتماد قانون الاستفتاء وقانون الانتخابات
    También, colaboró con la Comisión de inscripción de los partidos políticos y con los comités nacionales y de distrito de supervisión del Código de Conducta de los Partidos Políticos, prestando servicios de asesoramiento, mediación y capacitación. UN كما قدم الدعم لعمل لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجان رصد التقيد بمدونة سلوك الأحزاب السياسية على الصعيدين الوطني والمناطقي، من خلال خدمات المشورة والوساطة والتدريب.
    Entre las importantes reformas legislativas llevadas a cabo por el Parlamento cabe mencionar la aprobación de la Ley de organización del trabajo y de la Ley de manifestación y reunión pacíficas, así como la modificación de la Ley de inscripción de los partidos políticos. UN وتشتمل الإصلاحات التشريعية الكبيرة التي أجراها البرلمان على اعتماد قانون منظمات العمل وقانون التظاهر والتجمع السلميين، فضلاً عن تعديل قانون تسجيل الأحزاب السياسية.
    Como se han modificado las leyes que rigen la inscripción de los partidos políticos, resulta extraño que no se haya inscrito ningún partido de la oposición hasta la fecha y que se hayan rechazado las solicitudes de partidos políticos. ¿Cómo tiene previsto abordar el Gobierno esta situación? UN 4 - ومضى يقول إنه طالما أن تعديلات قد أدخلت على التشريع الذي يحكم تسجيل الأحزاب السياسية فإن ما يدعو للغرابة هو عدم تسجيل أية أحزاب للمعارضة حتى الآن ورفض الطلبات المقدمة لتسجيل أحزاب سياسية.
    Desde que se aprobó la Ley, la Comisión Electoral Nacional ha seguido elaborando el marco jurídico y normativo para las elecciones, para lo cual ha aprobado directrices sobre la inscripción de los partidos políticos y de los candidatos independientes, como también sobre alianzas y coaliciones. UN وواصلت اللجنة الوطنية للانتخابات منذ إقرار مشروع القانون عملها من أجل تطوير الإطار القانوني والسياسي للانتخابات من خلال اعتماد مبادئ توجيهية بشأن تسجيل الأحزاب السياسية والمرشحين المستقلين والائتلافات والتحالفات.
    La Conferencia se centró en la coordinación de las actividades de disolución, la reforma de la policía, la lucha contra los estupefacientes, la cancelación de la inscripción de los partidos políticos vinculados a grupos armados ilegales y la inhabilitación de los parlamentarios que respalden facciones o grupos armados. UN وركّز المؤتمر على ضرورة التنسيق بين حل الجماعات وإصلاح الشرطة، ومكافحة المخدرات، وإلغاء تسجيل الأحزاب السياسية المرتبطة بالجماعات المسلحة غير الشرعية، وتنحية البرلمانيين الذين يحتفظون بفصائل أو بجماعات مسلحة.
    d) Encargarse de la inscripción de los partidos políticos, con la continua participación de la Dependencia de Asuntos Políticos en el grupo del Ministerio de Justicia encargado de las inscripciones; UN (د) تسجيل الأحزاب السياسية عن طريق استمرار مشاركة وحدة الشؤون السياسية في فريق التسجيل التابع لوزارة العدل؛
    Irlanda recomendó que Uzbekistán levantara todas las restricciones a las actividades de la sociedad civil y diera cumplimiento a lo pedido por el Comité de Derechos Humanos en el sentido de armonizar sus leyes, reglamentos y procedimientos sobre la inscripción de los partidos políticos con lo dispuesto en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وأوصت آيرلندا أوزبكستان برفع القيود المفروضة على أنشطة المجتمع المدني، وبالامتثال لطلب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بجعل قانونها ولوائحها وممارساتها التي تنظم تسجيل الأحزاب السياسية متوائمة مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    El 18 de marzo, la Comisión Electoral inauguró el período de inscripción de los partidos políticos y fijó el 6 de mayo como fecha límite para la reinscripción de los partidos políticos existentes. UN 26 - وفي 18 آذار/مارس، افتتحت اللجنة الانتخابية فترة تسجيل الأحزاب السياسية، محدّدة تاريخ 6 أيار/مايو موعدا نهائيا لإعادة تسجيل الأحزاب السياسية القائمة.
    77.55 Adoptar medidas para impulsar las iniciativas de democratización, entre otras cosas promulgando leyes que faciliten la inscripción de los partidos políticos (Australia); UN 77-55- أن تتخذ خطوات لمواصلة جهود التحول الديمقراطي، بما في ذلك بسن قوانين تيسر تسجيل الأحزاب السياسية (أستراليا)؛
    Adoptar medidas para impulsar las iniciativas de democratización, entre otras cosas promulgando leyes que faciliten la inscripción de los partidos políticos (77.55). UN أن تتخذ خطوات لمواصلة جهود التحول الديمقراطي، بما في ذلك بسن قوانين تيسر تسجيل الأحزاب السياسية. (77-55)
    Los requisitos para la inscripción de los partidos políticos pueden limitar de un modo injustificado y desproporcionado las posibilidades de las personas pertenecientes a minorías de ejercer su libertad de reunión y asociación. UN والشروط المتعلقة بتسجيل الأحزاب السياسية يمكن أن تقيّد على نحو غير معقول وغير متناسب قدرة الأشخاص المنتمين إلى أقليات على ممارسة حريتهم في الاجتماع وتكوين جمعيات.
    b) i) Establecimiento de directrices apropiadas para la inscripción de los partidos políticos UN (ب) ' 1` وضع مبادئ توجيهية سليمة لتسجيل الأحزاب السياسية
    Considera que la aprobación de la Constitución y la inscripción de los partidos políticos son pasos importantes para garantizar los derechos humanos, en particular el derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN ويرى أن اعتماد الدستور وتسجيل الأحزاب السياسية من الأمور التي تعتبر بمثابة خطوة هامة في سبيل ضمان حقوق الإنسان ولاسيما الحق في حرية الرأي والتعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more