Entiendo porqué no te interesa socializar con tu padre, pero, ¿por qué insistes en mantener tu asistencia a un evento ecuestre en secreto? | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا لا تشعر بالتواصل مع والدك ولكن لماذا كنت تصر على حضوركم في حث الفروسيه سراً ؟ |
Siempre rechazando los ascensos. ¿Por qué insistes en seguir de soldado raso? | Open Subtitles | دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟ |
¿Notas que siempre insistes en tener razón? | Open Subtitles | ألا تلاحظين أبداًكيف أنكي دائماً تصرين على أن تكوني على حق؟ |
¡Exijo saber por qué insistes en llevarme a dondequiera que vayas! | Open Subtitles | أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟ |
Por qué insistes en manipular así Ia mesa... con eI puno hacia abajo? | Open Subtitles | الذي تصرّ على معالجة المنضدة مثل تلك بالقبضة، نزول؟ |
Si insistes en proseguir con esta prueba, ten la amabilidad de reconocer que ambos estamos perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط |
No sé por qué insistes en mover el suelo que pisamos. | Open Subtitles | لا أدري لمَ تصرّين على تحريك الأرض التي نمشي فوقها |
No, especialmente si insistes en escalar vallas en la oscuridad cuando hay una verja a 800 metros. | Open Subtitles | ليس من السهل إذا كنت تصر على التسلق من خلال الأسوار في الظلام عندما يكون هناك بوابة جيدة تماما نصف ميل من الطريق |
¡Habla con Lizzy tú mismo! ¡Dile que insistes en que se case con él! | Open Subtitles | تكلم مع ليزى بنفسك, أخبرها أنك تصر على زواجها به |
Porque insistes en poner esa chatarra de arbol de navidad todos los años? | Open Subtitles | لماذا تصر على أن تجعل حطام السيارة هذا هو شجرة الكريسماس الخاصة بنا كل عام؟ |
Si insistes en arriesgar nuestras vidas, quiero asegurar mi supervivencia. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على المخاطرة حياتنا, وأعتزم أن نرى لبقائنا. |
¿Por qué insistes en hacer las cosas de modo difícil? ¿Te encanta cuando no soy yo mismo? | Open Subtitles | لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة |
Pero si insistes en decorar un potencial riesgo de incendio infestado de arañas en mi casa voy a tener que pedirte que añadas esto. | Open Subtitles | و لكن إن كنت تصرين على تزيين هذا النموذج المشتعل الخطير في منزلي فأطلب منك أن تضيفي هذا الشيء |
¿Por qué insistes en violar la ley desde la empresa? | Open Subtitles | لماذا تصرين على إختراق القانون بينما أنتِ هنا في الشركة ؟ |
Es decir, hasta tú insistes en echármelo en cara, yo hubiera podido lidiar con cualquier otra persona. | Open Subtitles | طالما تصرّ على إسالة لعابي، يمكنني التعامل مع غيرها |
Si insistes en continuar en este camino de resistencia... - ...habrá consecuencias. | Open Subtitles | إن أصررت على متابعة درب العصيان، فستكون هناك تبعات. |
Digo, ¿por qué insistes en usar ese abrigo? | Open Subtitles | أعني لماذا تصرّين على لبس هذا المعطف ؟ |
Bien, testaruda, si insistes en sacrificarte te enseñaré. | Open Subtitles | حسناً أيتها العنيدة لو أصررتِ على التضحية بنفسك سأعلمكِ درساً |
Pero si insistes en no tomarlo en serio y en hacerme perder tiempo me alegrará verte en la cárcel. | Open Subtitles | لكن إن أصريت على اللهو في الأرجاء و إضاعة وقتي سأكون مسرورة لأراك تتعفن في السجن |
¿Por qué insistes en afirmar lo que todo niño de tres años ya sabe? | Open Subtitles | لم انت مصر على ذكر ما يعرفه كل طفل من ثلاثة؟ |
Frasier, ¿por qué insistes en caminar por ese campo minado? | Open Subtitles | فرايزر، الذي تَصرُّ على التَمشّي إلى ذلك حقلِ الألغام؟ |
Si insistes en usar eso en público pasarás la tarde solo. | Open Subtitles | إذا كنت تصر علي إعتمار هذه في العلن فستمضي بقيه العصر وحيدا |
Emo punk de tercera ola, si insistes en usar etiquetas. | Open Subtitles | ولست لاعب أمواج صوتية ثالث إذا كنت مصرا على استخدام هذه العبارات |
Pero, si insistes en verlo, tengo derecho a expresar lo que siento. | Open Subtitles | لكن إن كنت مصرة على لقائه فلي حق التعبر عن شعوري |
Si insistes en leer una historia de porqueria de mas de 120 anos... | Open Subtitles | اذا كنت مصر ان تقرأ هذه القصة القديمة ذات ال120عام. |
Y si insistes en algo más... lo único que conseguirás es aburrirme... en cuyo caso te dejaría como dejé a Erasmus. | Open Subtitles | وإن صممت على نيل المزيد يمكنك فقط أن تجعلني أسأم ومن ثم سارحل مثلما هجرت (آرسموس) |
Y al parecer las reglas normales de atracción, no aplican para ti e insistes en algún tipo de intercambio o precio a pagar por mi buena acción aquí está. | Open Subtitles | وبما أن، كما يبدو قوانين الإنجذاب لا تنطبقُ عليكِ، وأنتِ تُصرين على مبادلةً ما أو ثمنٌ يُدفع مقابل عملي الجيد ها هو |