"inspección del oiea" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • لتفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • التفتيش من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • التفتيش للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • التفتيش التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • في عملية التفتيش
        
    • الفريق ٢١
        
    • أجرته الوكالة
        
    • التفتيش ٢٦ التابع للوكالة
        
    2. El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    IV. Equipo de inspección del OIEA UN رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    I. Equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    I. Equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    Actividades de los grupos de inspección del OIEA y la UNMOVIC en el Iraq UN فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    I. Equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    I. Equipo de inspección del OIEA Primer grupo. UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    En el día de la fecha, el equipo de inspección del OIEA se dividió en tres grupos, como se indica a continuación: UN انقسم فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا اليوم إلى ثلاث مجموعات كما يلي:
    El equipo de inspección del OIEA cometió, de manera injustificada, una infracción del código de tránsito. UN ارتكب فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية مخالفة مرورية غير مبررة.
    Actividades de los equipos de inspección del OIEA y la UNMOVIC en el Iraq UN فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    I. Equipo de inspección del OIEA UN أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    II. Equipo de inspección del OIEA Grupo I UN ثانيا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    La visita del equipo de inspección del OIEA a los emplazamientos de estas dos empresas y al resto de las empresas que producen bebidas alcohólicas es la primera que realizan, ya que hasta entonces ningún equipo de inspección del OIEA las había visitado. UN وزيارة فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواقع هاتين الشركتين وبقية شركات إنتاج المواد الكحولية الأخرى هي الأولى حيث لم يسبق زيارتها من قِبَل فريق تفتيش الوكالة.
    IV. Equipo de inspección del OIEA UN رابعا - فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    IV. Equipo de inspección del OIEA UN 4 - فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
    Esta empresa estaba sometida al sistema de vigilancia y verificación permanentes, y los equipos de inspección de la antigua Comisión Especial ya la habían visitado en decenas de ocasiones. Además, los equipos de inspección del OIEA y de la UNMOVIC habían visitado esta empresa hacía unos días. UN وهذه الشركة كانت خاضعة لنظام الرقابة المستمرة وسبق لفرق تفتيش اللجنة الخاصة أن زارتها لعشرات المرات، كما أن فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك زارت هذه الشركة قبل أيام.
    I. Equipo de inspección del OIEA: Grupo I: UN 1 - فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Puedo informar a la Asamblea de que, por su parte, los Estados Unidos han iniciado un proceso para con el tiempo someter a la inspección del OIEA todo el material fisionable que ya no necesitan para fines de defensa. UN واستطيع أن أحيط الجمعية علما بأن الولايات المتحدة، مــن جانبهــا شرعت في عملية لتقديم كل المواد الانشطارية الخاصة بالولايات المتحدة التي لم تعد لازمة ﻷغراض دفاعية لتكون خاضعة لتفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los equipos de inspección del OIEA y de la UNMOVIC inspeccionaron hoy día seis sitios en Bagdad y fuera de la ciudad, con la participación de 57 inspectores. UN قامت فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك هذا اليوم بتفتيش ستة مواقع داخل بغداد وخارجها شارك فيها سبعة وخمسون مفتشا.
    El propio país los certificará y esa certificación incluirá los aspectos industriales habituales además de la certificación contra el espionaje para velar por que la inspección del OIEA no dé lugar a la divulgación de información clasificada. UN ويعمد البلد ذاته إلى التصديق عليها وعادة ما يشتمل هذا التصديق على الشواغل الصناعية العادية إضافة إلى الاعتماد المضاد للتجسس الساري المفعول لضمان ألا يؤدي التفتيش من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى أي تسرب لمعلومات سرية.
    6. Perfeccionamiento del concepto del inventario perpetuo ajustado para su utilización en la zona de salida de grandes plantas de reelaboración. Se está estudiando una petición del OIEA a fin de que continúe la labor para incrementar la utilidad del inventario perpetuo ajustado para satisfacer los objetivos de inspección del OIEA en la zona de salida de una gran planta de reelaboración. UN ٦ - تنقيـح المفهوم المعـدل للجـرد المتواصل لاستخدامه في عمليــة تجزئـة الوقود وتذويبه في الوحدات الكبرى ﻹعادة المعالجة - هناك طلب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية قيد الاستعراض لمتابعة العمل على تنقيح استخدام المفهوم المعدل للجرد المتواصل من أجل بلوغ أهداف التفتيش للوكالة الدولية للطاقة الذرية في عملية التجزئة والتذويب في وحدة كبرى ﻹعادة المعالجة.
    El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN ثانيا، انطلق فريق التفتيش التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد الساعة 30/8.
    En consecuencia, la reafirmación por la Conferencia de la necesidad de crear zonas libres de armas nucleares, especialmente en zonas de tensión, requiere la adhesión de Israel al TNP y su acuerdo para abrir sus instalaciones a la inspección del OIEA. UN ومضت تقول إن تأكيد المؤتمر من جديد على ضرورة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، وبخاصة في المناطق التي تشهد توترا، سوف يقتضي بالتالي من إسرائيل أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار والاتفاق المتصل بها، وأن توافق على السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش منشآتها.
    Lista de establecimientos, instalaciones y emplazamientos inspeccionados en la 26ª inspección del OIEA Al Amil Al Furat UN قائمة بالمرافق والمنشآت والمواقع التي تم تفتيشها في عملية التفتيش رقم ٢٦ للوكالـة الدولية للطاقة الذرية
    - El 21º grupo de inspección del OIEA visitó por primera vez un complejo industrial al sur de Taji. UN ● وقام الفريق ٢١ بزيارة مجمع صناعي في جنوب منطقة تاجي ﻷول مرة.
    La organización del Centro de Diseño Técnico, es decir, el centro en el que se localizó el trabajo de desarrollo del programa de centrifugación, se examinó en detalle, sobre la base del diagrama presentado por la contraparte iraní durante la 28ª inspección del OIEA. UN ٦ - ونوقش بالتفصيل تنظيم مركز التصاميم الهندسية، الذي كان مقر أعمال تطوير أجهزة الطرد المركزي، وذلك استنادا الى هيكل تنظيمي قدمه النظير العراقي خلال التفتيش الثامن والعشرين الذي أجرته الوكالة.
    Sin embargo, propuso disponer lo necesario para celebrar, dos días después, un seminario, en la fecha prevista para que terminara esta fase de la 26ª inspección del OIEA. UN بيد أنهم اقترحوا أنه يمكنهم عمل الترتيبات لتقديم حلقة دراسية بعد يومين، أي في اليوم النهائي المزمع من هذه المرحلة لعمل فريق التفتيش ٢٦ التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more