"inspector general de la policía nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفتش العام للشرطة الوطنية
        
    Las Naciones Unidas participan también en la construcción de la base marítima y el edificio que alberga la oficina del Inspector General de la Policía Nacional en Les Cayes. UN كما اشتركت الأمم المتحدة في تشييد قاعدة بحرية ومبنى يضم مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية في ليه كاي.
    El Inspector General de la Policía Nacional de Liberia ha sido designado para participar en el Grupo de Trabajo Presidencial sobre el Diamante. UN وجرى مؤخرا تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية للمشاركة في عضوية فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس.
    Se ha encargado al Inspector General de la Policía Nacional que participe en el Grupo de Trabajo Presidencial sobre los Diamantes. UN ولقد تم تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية ليشارك في فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس.
    Mediante reuniones diarias con el Inspector General de la Policía Nacional de Haití para examinar los casos en curso UN من خلال اجتماعات يومية مع المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراض القضايا الراهنة
    Se emitió un informe sobre el cuestionario acerca de la reconstitución plena dirigido a la oficina de inspección general, con el acuerdo del Inspector General de la Policía Nacional UN أصدر تقرير عن الاستبيان الخاص بإعادة التشكيل الكامل لمكتب المفتشية العامة بالاتفاق مع المفتش العام للشرطة الوطنية
    En realidad, se siguen comunicando casos de violaciones de los derechos humanos y de inconducta por parte de los oficiales de la policía, a pesar de los esfuerzos del Inspector General de la Policía Nacional Haitiana por eliminar de la fuerza los malos elementos. UN وفي الواقع، لا تزال التقارير تفيد بوقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان واعتداءات من جانب ضباط الشرطة رغم الجهود التي يبذلها المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لتخليص تلك القوة من العناصر الفاسدة.
    Asesores de policía asignados al Inspector General de la Policía Nacional Congoleña en Kinshasa y a cada una de las 11 inspecciones provinciales UN تعيين مستشاري شرطة للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات
    A pesar de este progreso, siguieron existiendo desafíos y deficiencias sistémicas clave, en particular en lo relativo al uso excesivo de la fuerza por la policía nacional y la insuficiente actuación respecto de los casos denunciados por la Oficina del Inspector General de la Policía Nacional de Haití. UN ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات رئيسية وأوجه قصور في النظام، لا سيما فيما يتعلق بالاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة الوطنية وما يتصل بذلك من عدم كفاية معالجة الحالات المبلغ عنها من جانب مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية.
    En el proyecto, el Inspector General de la Policía Nacional tiene la competencia exclusiva para el registro, la expedición de licencias y el control de las armas pequeñas y las armas ligeras, las municiones y el material conexo. UN وينص مشروع القانون على تخويل المفتش العام للشرطة الوطنية وحده سلطة تسجيل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والأعتدة الأخرى ذات الصلة، وترخيصها ومراقبتها.
    El Inspector General de la Policía Nacional de Haití ha seguido esforzándose sin descanso por expulsar a los elementos perniciosos de la fuerza. UN ٢٠ - وقد واصل المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية بذل جهوده التي لا تعرف الكلل لتخليص قوة الشرطة من العناصر السيئة الموجودة فيها.
    Resulta preocupante que se sigan denunciando incidentes de violaciones de los derechos humanos, corrupción y otros tipos de conductas impropias, a pesar de los esfuerzos del Inspector General de la Policía Nacional de Haití por librar a la fuerza de los elementos no calificados. UN ومما يدعو للانشغال استمرار اﻹبلاغ عن حوادث انتهاك حقوق اﻹنسان والفساد ومظاهر سوء السلوك اﻷخرى، رغم الجهود التي يبذلها المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لتخليص القوة من العناصر غير المؤهلة ﻷداء مهامها.
    En diciembre de 1998, el Inspector General de la Policía Nacional de Haití visitó las direcciones generales de todos los departamentos del país con el fin de evaluar sus problemas y consolidar la estructura institucional del cuerpo. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قام المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية بجولة شملت جميع مديريات المحافظات في البلد لتقييم المشاكل التي تعترضها ومواصلة تعزيز الهيكل المؤسسي للقوة.
    :: Creación y operación, junto con la Oficina del Inspector General de la Policía Nacional de Haití, de un servicio telefónico de urgencia para recibir denuncias del público sobre irregularidades o infracciones de interés para la policía y el sector judicial y dar seguimiento al as investigaciones UN :: العمل بالاشتراك مع مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية على إنشاء وتشغيل " خط ساخن " وطني لتلقي شكاوى العموم بشأن الإساءات التي يرتكبها العاملون في قطاع الشرطة /العدل ومتابعة التحقيقات
    :: Asignación de asesores internacionales de policía al Inspector General de la Policía Nacional Congoleña en Kinshasa y a cada una de las 11 inspecciones provinciales de la Policía, así como a todos los comandantes de unidades antidisturbios y todas las comisarías de la Policía en 19 sectores UN :: تعيين مستشاري شرطة دوليين للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات، وكذلك مع جميع قادة وحدات مكافحة الشغب وجميع مفوضيات الشرطة الوطنية الكونغولية في 19 قطاعا
    Asignación de asesores internacionales de policía al Inspector General de la Policía Nacional Congoleña en Kinshasa y a cada una de las 11 inspecciones provinciales de la policía, así como a todos los comandantes de unidades antidisturbios y todas las comisarías de la policía en 19 sectores UN تعيين مستشاري شرطة دوليين للعمل مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا ومع كل إدارة من إدارات التفتيش الـ 11 التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية في المقاطعات، وكذلك مع جميع قادة وحدات مكافحة الشغب وجميع مفوضيات الشرطة الوطنية الكونغولية في 19 قطاعا
    Creación y operación, junto con la Oficina del Inspector General de la Policía Nacional de Haití, de un servicio telefónico de urgencia para recibir denuncias del público sobre irregularidades o infracciones de interés para la policía y el sector judicial y dar seguimiento a las investigaciones UN العمل بالاشتراك مع مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية على إنشاء وتشغيل " خط ساخن " لتلقي شكاوى الجمهور عن الأفعال غير المشروعة التي يرتكبها العاملون في قطاع الشرطة/العدل، ومتابعة التحقيقات
    El concepto revisado de operaciones subraya las actividades de apoyo a la labor de la secretaría ejecutiva del Comité Directivo de Reforma Policial para que complete la labor preparatoria de la reforma, el apoyo al Inspector General de la Policía Nacional Congoleña para que se ejecuten proyectos relacionados con la reforma, y el apoyo a las iniciativas para aumentar la rendición de cuentas por parte de la policía y los mecanismos de supervisión. UN ويشدد مفهوم العمليات المنقح على أنشطة دعم أعمال الأمانة التنفيذية للجنة التوجيهية المعنية بإصلاح الشرطة لاستكمال أعمال الإصلاح التحضيرية، وتقديم الدعم إلى المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية لتنفيذ المشاريع المرتبطة بالإصلاح، ودعم الجهود المبذولة لاستحداث آليات مساءلة الشرطة والرقابة عليها.
    En febrero de 2010, el Inspector General de la Policía Nacional de Liberia confirmó que la Unidad de Respuesta de Emergencia no se ampliaría más allá de la dotación de 335 agentes debido a un cambio de prioridades para la reconstrucción y expansión de la Unidad Policial de Apoyo UN في شباط/فبراير 2010، أكد المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية أن وحدة الاستجابة في حالات الطوارئ لن يزيد قوامها على 335 ضابطا؛ ويعزى ذلك إلى تحول في الأولويات نحو إعادة بناء وتوسيع وحدة دعم الشرطة
    Reuniones, 82 de ellas celebradas con oficiales superiores de la Policía Nacional Congoleña en 18 sectores/subsectores y 16 reuniones celebradas con el Inspector General de la Policía Nacional Congoleña UN اجتماعا منها 82 مع كبار المسؤولين في الشرطة الوطنية الكونغولية في 18 قطاعا/قطاعا فرعيا و 16 اجتماعا مع المفتش العام للشرطة الوطنية الكونغولية
    Inspector General de la Policía Nacional UN المفتش العام للشرطة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more