"insta a la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحث مؤتمر نزع
        
    • ومؤتمر نزع
        
    • يحث مؤتمر
        
    • تهيب بمؤتمر نزع
        
    • المطلوب من مؤتمر نزع
        
    • تطلب الى مؤتمر نزع
        
    • وتحث مؤتمر نزع
        
    • نحث مؤتمر نزع
        
    4. insta a la Conferencia de Desarme a que logre un consenso que dé lugar a la ampliación de su composición antes del comienzo de su período de sesiones de 1994; UN ٤ - تحث مؤتمر نزع السلاح على التوصل إلى توافق في اﻵراء يؤدي إلى توسيع عضويته قبل بدء دورته لعام ١٩٩٤؛
    " 5. insta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por resolver la cuestión de la ampliación de su composición para el comienzo de su período de sesiones de 1995 " , UN " ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل الى حل بشأن توسيع عضويته بحلول بداية دورته لعام ١٩٩٥ " ؛
    3. insta a la Conferencia de Desarme a que continúe, como labor prioritaria, sus negociaciones para concertar un tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares; UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل، على سبيل اﻷولوية، مهمة التفاوض بغية عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo en el que figure el establecimiento inmediato de este órgano. UN ومؤتمر نزع السلاح مُطالب بإلحاح بالموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هذه الهيئة فورا.
    Por consiguiente, el orador insta a la Conferencia de Examen de 2010 a que recomiende que el Organismo siga celebrando reuniones ordinarias con objeto de realizar progresos concretos en materia de garantías multilaterales de suministro de energía nuclear. UN ولهذا فإنه يحث مؤتمر الاستعراض عام 2010 على التوصية بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية عقد اجتماعات منتظمة لإعداد مقترحات محددة بشأن مسائل إمدادات الوقود.
    5. insta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por resolver la cuestión de la ampliación de su composición antes del comienzo de su período de sesiones de 1995; UN ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل إلى حل بشأن توسيع عضويته في بداية دورته لعام ١٩٩٥؛
    4. insta a la Conferencia de Desarme a que logre un consenso que dé lugar a la ampliación de su composición antes del comienzo de su período de sesiones de 1994; UN ٤ - تحث مؤتمر نزع السلاح على التوصل إلى توافق في اﻵراء يؤدي إلى توسيع عضويته قبل بدء دورته لعام ١٩٩٤؛
    3. insta a la Conferencia de Desarme a que continúe, como labor prioritaria, sus negociaciones para concertar un tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares; UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل، على سبيل اﻷولوية، مهمة التفاوض بغية عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية؛
    5. insta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por resolver la cuestión de la ampliación de su composición antes del comienzo de su período de sesiones de 1995; UN ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل إلى حل بشأن توسيع عضويته في بداية دورته لعام ١٩٩٥؛
    Por tanto, Suiza insta a la Conferencia de Desarme a que a comienzos del año próximo adquiera una nueva identidad, cuyas características ya han sido esbozadas parcialmente por los cuatro coordinadores nombrados en el pasado período de sesiones de la Conferencia. UN لذلـك، تريــد سويســرا أن تحث مؤتمر نزع الســلاح علـى أن يتجـه مـن أوائــل العـام القادم إلى اتخاذ هوية جديدة له، وهي هويـة رسم سماتهـا جزئيا المنسقون اﻷربعـة الذيـن عينــوا في الدورة اﻷخيرة للمؤتمر.
    2. insta a la Conferencia de Desarme a que restablezca su comité ad hoc a comienzos del período de sesiones del año 2000.” UN " ٢ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورته لعام ٢٠٠٠ " .
    2. insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre ese tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل. خاء
    2. insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre ese tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمل يشمل البدء الفوري في إجراء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة.
    2. insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre ese tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    2. insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre tal tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    2. insta a la Conferencia de Desarme a que llegue a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre tal tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    2. insta a la Conferencia de Desarme a llegar a un acuerdo sobre un programa de trabajo en que se prevea el comienzo inmediato de las negociaciones sobre tal tratado. UN 2 - تحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج للعمل يتضمن البدء فورا في مفاوضات بشأن معاهدة من هذا القبيل.
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de ese órgano. UN ومؤتمر نزع السلاح مدعو بإلحاح إلى الاتفاق على برنامج عمل يشمل إنشاء مثل هذه الهيئة فوراً.
    Por consiguiente, el orador insta a la Conferencia de Examen de 2010 a que recomiende que el Organismo siga celebrando reuniones ordinarias con objeto de realizar progresos concretos en materia de garantías multilaterales de suministro de energía nuclear. UN ولهذا فإنه يحث مؤتمر الاستعراض عام 2010 على التوصية بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية عقد اجتماعات منتظمة لإعداد مقترحات محددة بشأن مسائل إمدادات الوقود.
    10. insta a la Conferencia de Desarme a reanudar plenamente y de inmediato su labor sustantiva, considerando los acontecimientos ocurridos este año en la Conferencia; UN 10 - تهيب بمؤتمر نزع السلاح أن يستأنف فورا أعماله الموضوعية كاملة، بالنظر إلى ما شهده المؤتمر من تطورات في هذا العام؛
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que convenga en un programa de trabajo en el que figure el establecimiento inmediato de ese órgano. UN ومن المطلوب من مؤتمر نزع السلاح إقرار برنامج عمل يتضمن الإنشاء الفوري لمثل هذه الهيئة.
    8. insta a la Conferencia de Desarme a que tenga en cuenta esa información en las negociaciones que se han de celebrar sobre el desarme nuclear con el objetivo último de eliminar las armas nucleares con arreglo a un calendario preestablecido. O UN ٨ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يأخذ هذه المعلومات في اعتباره في المفاوضات التي ستجرى بشأن نزع اﻷسلحة النووية ومن أجل القضاء في نهاية المطاف على اﻷسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    Se insta a la Conferencia de Desarme a que acuerde lo antes posible un programa de trabajo equilibrado e integral a fin de que pueda iniciar una labor sustantiva. UN 40 - وتحث مؤتمر نزع السلاح على التوصل إلى اتفاق في أقرب الآجال بشأن برنامج عمل متوازن وشامل حتى يتمكن من الشروع في الأعمال الفنية.
    Se insta a la Conferencia de Desarme a acordar un programa de trabajo que incluya el establecimiento inmediato de dicho órgano. UN ونحن نحث مؤتمر نزع السلاح على الموافقة على برنامج عمل يتضمن إنشاء هيئة من ذلك القبيل فوراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more