"insta al gobierno de la república islámica" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحث حكومة جمهورية إيران
        
    • تطلب إلى حكومة جمهورية إيران
        
    • تهيب بحكومة جمهورية إيران
        
    • وتطلب إلى حكومة جمهورية إيران
        
    • تدعو حكومة جمهورية إيران
        
    • وتحث حكومة جمهورية إيران
        
    8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN ٨ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على تنفيذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que aplique los acuerdos existentes concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN ٨ - تحث حكومة جمهورية إيران الاسلامية على تنفيذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات الانسانية الدولية؛
    8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN ٨ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على تنفيذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que aplique los acuerdos existentes concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN ٣ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تطبق الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN " ٨ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    4. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 4 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    Expresa además su preocupación por la discriminación generalizada contra la mujer en la República Islámica del Irán y por la imposibilidad que tiene ésta de disfrutar plenamente de los derechos humanos en condiciones de igualdad e insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que tome medidas efectivas para eliminar toda forma de discriminación contra la mujer; UN " ٣ - تعرب عن قلقها كذلك إزاء التمييز الذي تتعرض له المرأة على نطاق واسع في جمهورية إيران اﻹسلامية، وعدم تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان على نحو كامل ومتكافئ، وتطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    4. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN ٤ - تدعو حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية إلى:
    10. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que realice una investigación minuciosa, seria e imparcial de los casos de asesinato de los tres ministros cristianos mencionados en el informe del Representante Especial; UN ١٠ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على إجراء تحقيقات شاملة، ودقيقة ونزيهة في قضايا اغتيال ثلاثة رجال دين مسيحيين أفيد عنها في تقرير الممثل الخاص؛
    6. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que se abstenga de llevar a cabo actividades como las mencionadas en el informe del Representante Especial en contra de los miembros de la oposición iraní que viven en el extranjero; UN ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران الاسلامية على الامتناع عن القيام بأنشطة من قبيل تلك المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج؛
    10. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que realice una investigación minuciosa, seria e imparcial de los casos de asesinato de los tres ministros cristianos mencionados en el informe del Representante Especial; UN ١٠ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على إجراء تحقيقات شاملة، ودقيقة ونزيهة في قضايا اغتيال ثلاثة رجال دين مسيحيين أفيد عنها في تقرير الممثل الخاص؛
    8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que realice una investigación minuciosa, seria e imparcial de los casos de asesinato de los tres ministros cristianos mencionados en el informe del Representante Especial; UN ٨ - تحث حكومة جمهورية إيران الاسلامية على إجراء تحقيقات شاملة ودقيقة ونزيهة في حالات اغتيال القساوسة المسيحيين الثلاثة الوارد ذكرها في تقرير الممثل الخاص؛
    11. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que coopere plenamente con el Relator Especial y otros mecanismos internacionales de derechos humanos, en particular permitiendo el acceso sin trabas del Relator Especial al país para que pueda desempeñar su mandato; UN 11 - تحث حكومة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون على نحو تام مع المقرر الخاص ومع الآليات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان، بسبل منها السماح للمقرر الخاص بالدخول إلى البلد دون قيود للاضطلاع بولايته؛
    6. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que se abstenga de llevar a cabo actividades como las mencionadas en el informe del Representante Especial en contra de los miembros de la oposición iraní que viven en el extranjero y a que coopere sin reparos con las autoridades de otros países en la investigación y el castigo de delitos que éstas notifiquen; UN ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام باﻷنشطة المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وأن تتعاون بعزم صادق مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في الجرائم التي أفادت عنها والمعاقبة عليها؛
    8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN ٨ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    3. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que aplique los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN ٣ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تطبق الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    8. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que cumpla los acuerdos concertados con organizaciones humanitarias internacionales; UN ٨ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تنفذ الاتفاقات القائمة مع المنظمات اﻹنسانية الدولية؛
    4. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN ٤ - تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية:
    4. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 4 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN 3 - تهيب بحكومة جمهورية إيران الإسلامية أن تقوم بما يلي:
    3. Expresa además su preocupación por la discriminación generalizada contra la mujer en la República Islámica del Irán y por la imposibilidad que tiene ésta de disfrutar plenamente de los derechos humanos en condiciones de igualdad e insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que tome medidas efectivas para eliminar toda forma de discriminación contra la mujer; UN ٣ - تعرب عن قلقها كذلك إزاء التمييز الذي تتعرض له المرأة على نطاق واسع في جمهورية إيران اﻹسلامية، وعدم تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان على نحو كامل ومتكافئ، وتطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    4. insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que: UN ٤- تدعو حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية إلى:
    14. Acoge con beneplácito los contactos establecidos recientemente mediante las visitas al país de los jefes de diversos organismos de las Naciones Unidas, e insta al Gobierno de la República Islámica del Irán a que intensifique su colaboración con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas; UN 14 - ترحب بمشاركة رؤساء وكالات الأمم المتحدة من خلال الزيارات القطرية في الآونة الأخيرة، وتحث حكومة جمهورية إيران الإسلامية على تعميق مشاركتها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more