10. insta al PNUD a que otorgue una prioridad especial y adecuada a los resultados de la reducción directa de la pobreza al ejecutar el plan estratégico, 2008-2011; | UN | 10 - يحث البرنامج الإنمائي على منح أولوية معززة ومناسبة للنتائج المباشرة للحد من الفقر، في الوقت الذي ينفذ فيه الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
10. insta al PNUD a que otorgue una prioridad especial y adecuada a los resultados de la reducción directa de la pobreza al ejecutar el plan estratégico, 2008-2011; | UN | 10 - يحث البرنامج الإنمائي على منح أولوية معززة ومناسبة للنتائج المباشرة للحد من الفقر، في الوقت الذي ينفذ فيه الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
3. insta al PNUD a que aplique las recomendaciones del informe de evaluación cuando planifique sus programas y proyectos y la informe, en su segundo período ordinario de sesiones de 2016, sobre las medidas adoptadas al respecto; | UN | 3 - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ توصيات تقرير التقييم عند التخطيط لبرامجه ومشاريعه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2016، بشأن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛ |
3. insta al PNUD a que aplique las recomendaciones del informe de evaluación cuando planifique sus programas y proyectos y la informe, en su segundo período ordinario de sesiones de 2016, sobre las medidas adoptadas al respecto; | UN | 3 - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ توصيات تقرير التقييم عند التخطيط لبرامجه ومشاريعه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2016، بشأن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛ |
3. insta al PNUD a que aplique las recomendaciones del informe de evaluación cuando planifique sus programas y proyectos y la informe, en su segundo período ordinario de sesiones de 2016, sobre las medidas adoptadas al respecto; | UN | 3 - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ توصيات تقرير التقييم عند التخطيط لبرامجه ومشاريعه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2016، بشأن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛ |
11. insta al PNUD a que presente en el futuro informes de evaluación más detallados sobre el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, los Voluntarios de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización; | UN | 11 - يحث البرنامج الإنمائي على تقديم مزيد من تقارير التقييم الشاملة في المستقبل، بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومتطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛ |
3. insta al PNUD a que amplíe aún más su labor de incorporación de la perspectiva de género, incluso aumentando los recursos financieros y humanos para apoyar la ejecución del plan de acción y tomar en cuenta las observaciones formuladas por los Estados miembros al respecto; | UN | 3 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة توسيع أعماله بشأن إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة التي يضطلع بها عن طريق جملة من التدابير منها زيادة الموارد المالية والبشرية لدعم تنفيذ خطة العمل، ومراعاة تعليقات الدول الأعضاء في ما يتصل بذلك؛ |
8. insta al PNUD a que firme un memorando de entendimiento con el país en que se ejecuten programas y todos los demás asociados para el desarrollo participantes, memorando que servirá de base para la prestación de apoyo presupuestario sectorial en dicho país; | UN | 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛ |
8. insta al PNUD a que firme un memorando de entendimiento con el país en que se ejecuten programas y todos los demás asociados para el desarrollo participantes, memorando que servirá de base para la prestación de apoyo presupuestario sectorial en dicho país; | UN | 8 - يحث البرنامج الإنمائي على توقيع مذكرة التفاهم بين البلد المستفيد من البرنامج وجميع الشركاء الإنمائيين المشاركين، والتي هي الأساس بالنسبة لتوفير الدعم للميزانيات القطاعية في ذلك البلد؛ |
4. insta al PNUD a que mejore su capacidad de respuesta a las prioridades nacionales, especialmente con respecto a las necesidades específicas de los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo; | UN | 4 - يحث البرنامج الإنمائي على تحسين استجابته للأولويات الوطنية، ولا سيما فيما يتعلق بالاحتياجات المحددة لأقل البلدان نموا وللدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
5. insta al PNUD a que se asegure de que el fomento de la capacidad esté incorporado efectivamente en sus actividades operacionales, particularmente a nivel de los países, y a utilizar el examen de mitad de período del plan estratégico como oportunidad para mejorar este aspecto; | UN | 5 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة التعميم الفعال لتنمية القدرات في أنشطته التنفيذية، خاصة على الصعيد القطري وعلى استخدام استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية كفرصة لتعزيز ذلك؛ |
4. insta al PNUD a que, como parte de sus esfuerzos por mejorar la gobernanza, vele por que se adopte un enfoque integrado y multisectorial del crecimiento, la reducción de la pobreza y la ordenación de los recursos naturales a nivel de los países; | UN | 4 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة اتخاذ نهج متكامل ومتعدد القطاعات إزاء النمو والحد من الفقر وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد القطري، في إطار جهوده لتحسين الحوكمة؛ |
5. insta al PNUD a que se asegure de que el fomento de la capacidad esté incorporado efectivamente en sus actividades operacionales, particularmente a nivel de los países, y a utilizar el examen de mitad de período del plan estratégico como oportunidad para mejorar este aspecto; | UN | 5 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة التعميم الفعال لتنمية القدرات في أنشطته التنفيذية، خاصة على الصعيد القطري وعلى استخدام استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية كفرصة لتعزيز ذلك؛ |
4. insta al PNUD a que, como parte de sus esfuerzos por mejorar la gobernanza, vele por que se adopte un enfoque integrado y multisectorial del crecimiento, la reducción de la pobreza y la ordenación de los recursos naturales a nivel de los países; | UN | 4 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة اتخاذ نهج متكامل ومتعدد القطاعات إزاء النمو والحد من الفقر وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد القطري، في إطار جهوده لتحسين الحوكمة؛ |
5. insta al PNUD a que se asegure de que el fomento de la capacidad esté incorporado efectivamente en sus actividades operacionales, particularmente a nivel de los países, y a utilizar el examen de mitad de período del plan estratégico como oportunidad para mejorar este aspecto; | UN | 5 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة التعميم الفعال لتنمية القدرات في أنشطته التنفيذية، خاصة على الصعيد القطري وعلى استخدام استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية كفرصة لتعزيز ذلك؛ |
4. insta al PNUD a que, como parte de sus esfuerzos por mejorar la gobernanza, vele por que se adopte un enfoque integrado y multisectorial del crecimiento, la reducción de la pobreza y la ordenación de los recursos naturales a nivel de los países; | UN | 4 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة اتخاذ نهج متكامل ومتعدد القطاعات إزاء النمو والحد من الفقر وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد القطري، في إطار جهوده لتحسين الحوكمة؛ |
10. insta al PNUD a que aplique la estructura para la igualdad entre los géneros descrita en su estrategia en materia de igualdad entre los géneros para 2014-2017; | UN | 10 - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ الهيكل الجنساني، على النحو المبين في استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛ |
10. insta al PNUD a que aplique la estructura para la igualdad entre los géneros descrita en su estrategia en materia de igualdad entre los géneros para 2014-2017; | UN | ١٠ - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ الهيكل الجنساني، على النحو المبين في استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛ |
10. insta al PNUD a que aplique la estructura para la igualdad entre los géneros descrita en su estrategia en materia de igualdad entre los géneros para 2014-2017; | UN | ١٠ - يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ الهيكل الجنساني، على النحو المبين في استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017؛ |
3. insta al PNUD a que amplíe aún más su labor de incorporación de la perspectiva de género, incluso aumentando los recursos financieros y humanos para apoyar la ejecución del plan de acción y tomar en cuenta las observaciones formuladas por los Estados miembros al respecto; | UN | 3 - يحث البرنامج الإنمائي على زيادة توسيع أعماله بشأن إدماج المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية، بما في ذلك عن طريق زيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة لدعم تنفيذ خطة العمل، وأن يراعي التعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء في ما يتصل بهذه الخطة؛ |