La dirección y el personal técnico del predio prestaron todo tipo de asistencia para facilitar la instalación del sistema de vigilancia mediante vídeo. | UN | وكانت ثمة مساعدة كاملة من جانب إدارة المرفق والموظفين التقنيين فيما يتصل بتيسير تركيب نظام تلفزي للمراقبة. |
Ya se ha iniciado la instalación del sistema digital de teléfonos y la de los cables conexos. La fecha prevista de terminación es mediados de 1996. | UN | ويجري تركيب نظام هواتف رقمي ومد أسلاكه، ومن المنتظر الانتهاء من تركيبه في منتصف عام ٦٩٩١. |
instalación del sistema CarLog en 1.355 vehículos | UN | تركيب نظام لتسجيل حركة السيارات في 355 1 مركبة |
La instalación del sistema electrónico de gestión de vehículos se ha completado en el 80% de las misiones de mantenimiento de la paz | UN | تم تركيب النظام الإلكتروني لتسيير المركبات على 80 في المائة من مركبات بعثة حفظ السلام |
:: instalación del sistema electrónico de gestión de vehículos en el 80% de los vehículos recién llegados a las misiones | UN | :: تركيب النظام الإلكتروني لإدارة المركبات في 80 في المائة من المركبات الواردة حديثا في البعثات |
A ese respecto, el Comité recomendó, en particular, que se acelerara la instalación del sistema del disco óptico. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بالتعجيل بتنفيذ برنامج بدء تشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
:: instalación del sistema electrónico de gestión de vehículos en el 80% de los vehículos recién llegados a las misiones | UN | :: تركيب نظام إلكتروني لإدارة المركبات على نسبة 80 في المائة من المركبات التي وصلت حديثا إلى البعثات |
:: instalación del sistema CarLog y de un dispositivo de control del consumo de combustible en todos los vehículos propiedad de las Naciones Unidas | UN | تحسين الخدمات :: تركيب نظام سجل للسيارات وسجل للوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
La Fuerza ha mantenido con los contingentes militares contactos oficiosos sobre la instalación del sistema en sus vehículos. | UN | وقد أجرت القوة اتصالات غير رسمية بالوحدات العسكرية بشأن تركيب نظام مراقبة استخدام السيارات في مركباتها. |
instalación del sistema CarLog y de un dispositivo de control del consumo de combustible en todos los vehículos propiedad de las Naciones Unidas | UN | تركيب نظام سجل للمسافات التي تقطعها السيارات وسجل للوقود المستهلك في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
instalación del sistema CarLog en 1.995 vehículos | UN | تركيب نظام لتسجيل وتنظيم إصلاح المركبات وصيانتها في 995 1 مركبة |
Se prestó asistencia para la recaudación de fondos a otros cinco países africanos que habían solicitado la instalación del sistema e-Regulations. | UN | وقُدمت المساعدة في مجال جمع الأموال إلى خمسة بلدان أفريقية أخرى طلبت تركيب نظام اللوائح التنظيمية الإلكترونية. |
Sin embargo, los controles relativos a la construcción de la playa de estacionamiento y la gestión de las actividades posteriores a la instalación del sistema solar fotovoltaico requerían mejoras. | UN | ومع ذلك، فإن الرقابة في ما يتعلق بتشييد موقف السيارات وإدارة الأنشطة في فترة ما بعد تركيب نظام الطاقة الشمسية الفلطاضوئية كانت بحاجة إلى تعزيز. |
No. Consulté sobre la instalación del sistema. | Open Subtitles | لا ، لقد كنت أحد المستشارين في تركيب النظام. |
La instalación del sistema de control de bienes sobre el terreno en las misiones sobre el terreno se iniciará cuando se haya finalizado la verificación del funcionamiento y se prevé que el sistema estará instalado y en uso en todas las misiones a comienzos de 1998. | UN | وسيبدأ تركيب نظام مراقبة اﻷصول الميدانية في البعثات الميدانية بعد استكمال التحقق من اﻷداء ومن المتوخى تركيب النظام وتشغيله في جميع البعثات في أوائل عام ١٩٩٨. |
La instalación del sistema y la capacitación del personal de las misiones las llevarán a cabo equipos integrados por funcionarios de la División y por personal capacitado de las misiones. | UN | ٢٤- ستتولى تركيب النظام وتدريب موظفي البعثات أفرقة تتألف من موظفي الشعبة الحاليين ومن موظفي البعثات المدربين. |
instalación del sistema en sectores, ubicación de equipos | UN | تركيب النظام في القطاعات ومواقع الفرق |
A ese respecto, el Comité recomendó, en particular, que se acelerara la instalación del sistema del disco óptico. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بالتعجيل بتنفيذ برنامج بدء تشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
Si se retrasa hasta el próximo bienio la disponibilidad de los recursos consignados para el bienio actual, esta decisión perjudicará la instalación del sistema en las oficinas fuera de la Sede, teniendo más repercusiones negativas para el presupuesto que consistirán en necesidades adicionales de 3 millones de dólares. | UN | وإذا أجل تخصيص الموارد الملتزم بها لفترة السنتين الحالية الى فترة السنتين المقبلة، فإن هذا القرار سوف يضر بتركيب النظام في المكاتب البعيدة عن المقر، فيترتب على ذلك أثر معاكس إضافي في الميزانية، تنشأ عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٣ ملايين دولار. |
Con arreglo a la información suministrada, se tienen en cuenta estos sistemas complementarios en la estrategia de instalación del sistema de planificación de los recursos institucionales previsto. | UN | وتفيد المعلومات المقدمة بأن استراتيجية نشر النظام المتوفر لتخطيط الموارد في المؤسسة تأخذ في الاعتبار هذه الأنظمة التكميلية. |
a) A petición de un Estado Parte, y a expensas de ese Estado, la Secretaría Técnica adoptará las disposiciones necesarias para certificar que una instalación de vigilancia determinada cumple los requisitos técnicos y operacionales que se especifican en los Manuales de Operaciones correspondientes para una instalación del sistema Internacional de Vigilancia, y establecerá arreglos para autentificar sus datos. | UN | )أ( تتخذ اﻷمانة الفنية، بناء على طلب دولة طرف وعلى نفقة تلك الدولة، الخطوات اللازمة للمصادقة على أن مرفقا ما من مرافق الرصد يستوفي الشروط التقنية والتشغيلية المحددة في كتيبات التشغيل ذات الصلة بالنسبة ﻷحد مرافق نظام الرصد الدولي، وتضع ترتيبات لتوثيق بياناتها. |
Se terminó la instalación del sistema de vigilancia de 10 videocámaras en el taller de conformación por estirada de Nassr. | UN | واكتملت عملية تركيب شبكة رصد مكونة من عشر كاميرات في ورشة التشكيل بالانسياب. |
Creación e instalación del sistema electrónico de contabilización del combustible en 7 misiones | UN | إعداد وتركيب النظام الالكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في مواقع 7 بعثات |
instalación del sistema, por fases, en todas las misiones, incluyendo la formación de los usuarios y la formación técnica | UN | دال - التطبيق التدريجي للنظم في جميع البعثات، بما في ذلك تدريب المستعملين والتدريب التقني |