Nuestros ancestros también eran cazadores, pero la mayoría de nosotros perdimos esos instintos. | Open Subtitles | أجل. أجدادنا القدامى كانوا صيادين أيضاً, لكن أغلبنا فقدوا هذه الغرائز. |
"Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más adecuada". | Open Subtitles | من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية |
Personas frustradas por las condiciones sociales de las que son víctimas dan rienda suelta a sus instintos sexuales aberrantes. | UN | والتصوير الاباحي يخلق غرائز جنسية لدى الناس الذين يشعرون بالكبت نتيجة لﻷوضاع الاجتماعية التي يكونون ضحاياها. |
Siempre piensas que serás valiente en una situación como ésa pero, cuando realmente pasa, tus instintos de supervivencia surgen. | Open Subtitles | يعتقد المرء دائماً أنه سيكون شجاعا بموقف كهذا ولكن عندما يحدث فعلاً فإن غريزة البقاء تطغى |
Permítete entrar a ese camino y te rendirás a tus bajos instintos. | Open Subtitles | اسمح لنفسك بالإنزلاق في ذلك الطريق و استسلم لأقل غرائزك |
La única vez que me desvié de mis instintos fue cuando estaba asustada. | Open Subtitles | المرة الوحيدة قط التي انحرفت فيها عن غرائزي عندما كُنت خائفة |
"Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más breve". | Open Subtitles | من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية |
Afina los instintos sociales de nuestro cerebro. | TED | فهو يضبط الغرائز الاجتماعية في عقولكم. |
Padres, si quieren saber cómo alimentar los instintos matemáticos de sus hijos, la respuesta es jugar. | TED | الآباء، إذا كنتم تريدون أن تعرفوا كيفية تغذية الغرائز الرياضية لأطفالك، اللعب هو الحل. |
El mercado libanés está inundado de programas que no son de naturaleza educativa y que estimulan indebidamente ciertos instintos en niños aún inmaduros. | UN | فالأسواق اللبنانية غارقة في البرامج غير التربوية التي تثير غرائز الأطفال قبل نضوجهم. |
SP: No exactamente. Creo que aún albergamos instintos que pueden estallar en violencia, como la codicia, el tribalismo, la venganza, el dominio o el sadismo. | TED | ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية. |
Nosotros podemos ignorar todos nuestros instintos de supervivencia por una idea, por una mera idea. Ninguna otra especie puede hacer eso. | TED | يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك. |
Iré para ahí a verificarlo pero realmente parece que se fue de viaje. Querida, tengo instintos de primera y confío en ellos. | Open Subtitles | سوف أذهب للتأكد لكن فعلاَ يبدوا ترك البلاد لدي غريزة ذهبية أثق بها |
Vale, quiero que vuelvas ahí afuera y sea lo que sea lo que tus instintos te digan que hagas, quiero que hagas lo contrario. | Open Subtitles | حسناً , أريد منك أن تخرجي إلى هناك و مهما تخبرك غرائزك أن تفعليها أريد منك أن تفعلي العكس تماماً |
Parecía que mis instintos en quinto grado eran correctos. | TED | بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس كانت صحيحة. |
Verán, en la mitología Yoruba, Ori significa el alma, la esencia, los instintos. | TED | وكما ترون، اليوري في الأساطير اليوربيا تعني روحك، وجوهرك، وتعني حدسك. |
Salió herido no por un fallo en su percepción... o sus instintos, sino porque no obró en consecuencia hasta que fue demasiado tarde. | Open Subtitles | اذن لقد أصبت ,ليس لعيب فى ادراكك أو لعيب فى غريزتك ولكن لأنك فشلت فى التصرف بناءا عليهم حتى فوات الأوان |
Durante el terremoto, cuando estaba allí fuera, en el campo, usando mis instintos, | Open Subtitles | أثناء وقوع الزلزال عندما كنت هناك، على أرض الواقع، استخدام غريزتي |
¿Cómo puedes tener tan malos instintos y seguir vivo? | Open Subtitles | شو هل الغريزة القوية اللي عندك منيح اساتك عايش |
Hablé con tu ex compañera, la nueva capitana y dice que confía en tus instintos así que quiere que aumente el número de horas que te acompaño. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع شريكتك السابقة الكابتن الجديد وتقول بأنها تثق بغرائزك وتريدني أن أزيد عدد ساعات تجربتك |
Siempre me enseñó a seguir mis instintos y mis instintos dicen que vayamos por ahí. | Open Subtitles | انت علمتني دائما ان اتبع حدسي وهو يخبرني أن اتجه الى هذا الطريق |
Sus instintos naturales siguen siendo firmes, eligió a ese hombre entre la multitud cuando ninguno de nosotros pudo. | Open Subtitles | غرائزه الطبيعية تبقى دقيقة أمسك ذلك الرجل من بين الحشد عندما لم يستطع أحد ذلك |
Así que creo que la lección es confiar en los instintos, ¿sabe? | Open Subtitles | لذا أظن أن الدرس هو أن أثق بغرائزي دوماً, تعلم؟ |
Lo siento, pero cuando alguien me gusta, no pienso con mi cabeza, solo sigo mis instintos. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن عندما أنا إلى شخص ما، لا أعتقد مع رأسي، أنا مجرد الذهاب مع موهبتي. |
En una crisis, la gente te dice que oigas tus instintos. | Open Subtitles | يخبرك الناس جميعاً أن تثق بحدسك في الأزمات |