"instintos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغرائز
        
    • غرائز
        
    • غريزة
        
    • غرائزك
        
    • غرائزي
        
    • حدسك
        
    • غريزتك
        
    • غريزتي
        
    • الغريزة
        
    • بغرائزك
        
    • حدسي
        
    • غرائزه
        
    • بغرائزي
        
    • موهبتي
        
    • بحدسك
        
    Nuestros ancestros también eran cazadores, pero la mayoría de nosotros perdimos esos instintos. Open Subtitles أجل. أجدادنا القدامى كانوا صيادين أيضاً, لكن أغلبنا فقدوا هذه الغرائز.
    "Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más adecuada". Open Subtitles من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية
    Personas frustradas por las condiciones sociales de las que son víctimas dan rienda suelta a sus instintos sexuales aberrantes. UN والتصوير الاباحي يخلق غرائز جنسية لدى الناس الذين يشعرون بالكبت نتيجة لﻷوضاع الاجتماعية التي يكونون ضحاياها.
    Siempre piensas que serás valiente en una situación como ésa pero, cuando realmente pasa, tus instintos de supervivencia surgen. Open Subtitles يعتقد المرء دائماً أنه سيكون شجاعا بموقف كهذا ولكن عندما يحدث فعلاً فإن غريزة البقاء تطغى
    Permítete entrar a ese camino y te rendirás a tus bajos instintos. Open Subtitles اسمح لنفسك بالإنزلاق في ذلك الطريق و استسلم لأقل غرائزك
    La única vez que me desvié de mis instintos fue cuando estaba asustada. Open Subtitles المرة الوحيدة قط التي انحرفت فيها عن غرائزي عندما كُنت خائفة
    "Quien habla a los instintos habla a lo más profundo de la humanidad y encuentra la respuesta más breve". Open Subtitles من يتحدث الى الغرائز يتحدث مع أعمق ما في بني البشر و يجد الإجابة الأكثر جهوزية
    Afina los instintos sociales de nuestro cerebro. TED فهو يضبط الغرائز الاجتماعية في عقولكم.
    Padres, si quieren saber cómo alimentar los instintos matemáticos de sus hijos, la respuesta es jugar. TED الآباء، إذا كنتم تريدون أن تعرفوا كيفية تغذية الغرائز الرياضية لأطفالك، اللعب هو الحل.
    El mercado libanés está inundado de programas que no son de naturaleza educativa y que estimulan indebidamente ciertos instintos en niños aún inmaduros. UN فالأسواق اللبنانية غارقة في البرامج غير التربوية التي تثير غرائز الأطفال قبل نضوجهم.
    SP: No exactamente. Creo que aún albergamos instintos que pueden estallar en violencia, como la codicia, el tribalismo, la venganza, el dominio o el sadismo. TED ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية.
    Nosotros podemos ignorar todos nuestros instintos de supervivencia por una idea, por una mera idea. Ninguna otra especie puede hacer eso. TED يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك.
    Iré para ahí a verificarlo pero realmente parece que se fue de viaje. Querida, tengo instintos de primera y confío en ellos. Open Subtitles سوف أذهب للتأكد لكن فعلاَ يبدوا ترك البلاد لدي غريزة ذهبية أثق بها
    Vale, quiero que vuelvas ahí afuera y sea lo que sea lo que tus instintos te digan que hagas, quiero que hagas lo contrario. Open Subtitles حسناً , أريد منك أن تخرجي إلى هناك و مهما تخبرك غرائزك أن تفعليها أريد منك أن تفعلي العكس تماماً
    Parecía que mis instintos en quinto grado eran correctos. TED بدى لي أن غرائزي منذ الصف الخامس كانت صحيحة.
    Verán, en la mitología Yoruba, Ori significa el alma, la esencia, los instintos. TED وكما ترون، اليوري في الأساطير اليوربيا تعني روحك، وجوهرك، وتعني حدسك.
    Salió herido no por un fallo en su percepción... o sus instintos, sino porque no obró en consecuencia hasta que fue demasiado tarde. Open Subtitles اذن لقد أصبت ,ليس لعيب فى ادراكك أو لعيب فى غريزتك ولكن لأنك فشلت فى التصرف بناءا عليهم حتى فوات الأوان
    Durante el terremoto, cuando estaba allí fuera, en el campo, usando mis instintos, Open Subtitles أثناء وقوع الزلزال عندما كنت هناك، على أرض الواقع، استخدام غريزتي
    ¿Cómo puedes tener tan malos instintos y seguir vivo? Open Subtitles شو هل الغريزة القوية اللي عندك منيح اساتك عايش
    Hablé con tu ex compañera, la nueva capitana y dice que confía en tus instintos así que quiere que aumente el número de horas que te acompaño. Open Subtitles لقد تحدثت مع شريكتك السابقة الكابتن الجديد وتقول بأنها تثق بغرائزك وتريدني أن أزيد عدد ساعات تجربتك
    Siempre me enseñó a seguir mis instintos y mis instintos dicen que vayamos por ahí. Open Subtitles انت علمتني دائما ان اتبع حدسي وهو يخبرني أن اتجه الى هذا الطريق
    Sus instintos naturales siguen siendo firmes, eligió a ese hombre entre la multitud cuando ninguno de nosotros pudo. Open Subtitles غرائزه الطبيعية تبقى دقيقة أمسك ذلك الرجل من بين الحشد عندما لم يستطع أحد ذلك
    Así que creo que la lección es confiar en los instintos, ¿sabe? Open Subtitles لذا أظن أن الدرس هو أن أثق بغرائزي دوماً, تعلم؟
    Lo siento, pero cuando alguien me gusta, no pienso con mi cabeza, solo sigo mis instintos. Open Subtitles أنا آسف، ولكن عندما أنا إلى شخص ما، لا أعتقد مع رأسي، أنا مجرد الذهاب مع موهبتي.
    En una crisis, la gente te dice que oigas tus instintos. Open Subtitles يخبرك الناس جميعاً أن تثق بحدسك في الأزمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more