"institucional de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤسسي لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسي لحقوق الإنسان
        
    419. El Comité celebra asimismo la ejecución del " Proyecto de Fortalecimiento institucional de derechos humanos " , con el apoyo de la OACDH. UN 419- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    La existencia de una institución de ese tipo podría contribuir en gran medida a fortalecer el marco institucional de derechos humanos. UN وأشارت إلى أن وجود هذه المؤسسة يمكن أن يسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان.
    El Gobierno estaba resuelto a redefinir el sistema institucional de derechos humanos de Guatemala y se había comprometido a ello ante el Consejo de Derechos Humanos. UN ولهذا الغرض، التزمت الحكومة وتعهدت أمام مجلس حقوق الإنسان بإعادة تصميم نظام غواتيمالا المؤسسي لحقوق الإنسان.
    Reformar el sistema institucional de derechos humanos de Guatemala. UN إعادة تصميم النظام المؤسسي لحقوق الإنسان في غواتيمالا.
    El objetivo del programa es prestar asistencia al Gobierno en el establecimiento y la realización de actividades encaminadas a consolidar el proceso democrático y establecer una infraestructura institucional de derechos humanos. UN ويهدف هذا البرنامج إلى مساعدة الحكومة على استحداث وتنفيذ أنشطة تهدف إلى تدعيم العملية الديمقراطية وإنشاء هيكل مؤسسي لحقوق الإنسان.
    C. Marco institucional de derechos humanos 21 - 31 9 UN جيم- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان 21-31 9
    B. Marco institucional de derechos humanos y del estado de derecho 12 - 19 7 UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان ودولة القانون 12-19 7
    B. Marco institucional de derechos humanos y del estado de derecho UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان ودولة القانون
    El país seguirá desarrollando el establecimiento de normas y el marco institucional de derechos humanos en las negociaciones de la adhesión a la Unión Europea y proseguirá sus esfuerzos por mejorar sus sistemas y capacidades. UN وسيزداد تطوير عملية وضع المعايير والإطار المؤسسي لحقوق الإنسان في البلد عن طريق التفاوض للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، كما أنها ستواصل جهودها من أجل تحسين نظمها وقدراتها.
    99. Jordania elogió la labor desplegada para reforzar el marco institucional de derechos humanos. UN 99- وأثنى الأردن على الجهود المبذولة لتعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان.
    E. Marco institucional de derechos humanos (recomendaciones 11, 12, 25, 26, 27 y 28) UN هاء- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان (التوصيات 11، 12، 25، 26، 27، 28)
    28. Turkmenistán celebró las medidas adoptadas durante el período que se examina para mejorar el marco institucional de derechos humanos en Eslovaquia. UN 28- ورحبت تركمانستان بالتدابير المتخذة لتحسين الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان في سلوفاكيا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    1437. El Comité celebra asimismo la ejecución del " Proyecto de Fortalecimiento institucional de derechos humanos " , con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). UN 1437- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    1437. El Comité celebra asimismo la ejecución del " Proyecto de Fortalecimiento institucional de derechos humanos " , con el apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (OACDH). UN 1437- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    B. Marco institucional de derechos humanos UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    C. Marco institucional de derechos humanos UN جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    B. Marco institucional de derechos humanos UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    45. Kuwait, como se indica en el párrafo 27 del presente informe, señaló que el informe de Egipto había puesto de relieve los logros conseguidos en la esfera de los derechos humanos y puso de relieve la creación del marco institucional de derechos humanos. UN 45- وكما أشير في الفقرة 27 من هذا التقرير، ذكرت الكويت أن التقرير المصري أظهر الإنجازات التي تحققت في ميدان حقوق الإنسان وأكد على إنشاء الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان.
    66. Chile acogió con agrado el establecimiento del marco institucional de derechos humanos que se menciona en el párrafo 27 del presente informe, e hizo algunas recomendaciones. UN 66- ورحبت شيلي بإنشاء الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان على النحو المشار إليه في الفقرة 27 من هذا التقرير. وقدمت شيلي توصيات.
    III. Marco institucional de derechos humanos 7 4 UN ثالثاً - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان 4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more