"instituto de auditores internos" - Translation from Spanish to Arabic

    • معهد مراجعي الحسابات الداخليين
        
    • معهد مراجعي الحسابات الداخلية
        
    • الدولية للمراجعة الداخلية
        
    • الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات
        
    Todos los asociados del Grupo Consultivo han adoptado las normas establecidas por el Instituto de Auditores Internos. UN واعتمد أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات المعايير التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Todos los asociados del Grupo Consultivo han adoptado las normas establecidas por el Instituto de Auditores Internos. UN واعتمد أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات المعايير التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    A fin de cumplir plenamente las normas del Instituto de Auditores Internos, era necesario tener en cuenta las siguientes cuestiones: UN ومن أجل الامتثال تماماً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين يلزم النظر في المجالات التالية:
    El Instituto de Auditores Internos realizó una evaluación de la Oficina de Auditoría interna en el bienio 2001-2002. UN أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام
    De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, en 2005, el servicio de auditoría del ACNUR realizó una autoevaluación, que se sometió a la validación externa de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF. UN وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أجرت دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية تقييماً ذاتياً في عام 2005 وخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لدى اليونيسيف.
    Según el Instituto de Auditores Internos: UN وحسب معهد مراجعي الحسابات الداخليين:
    El UNFPA se guiaba por las normas profesionales y el código ético del Instituto de Auditores Internos. UN وقد دأب صندوق السكان على اتباع المعايير المهنية ومدونة أخلاقيات معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La División de Auditoría Interna utiliza el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos. UN وتلتزم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بإطار الممارسات المهنية المعتمَد في معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Éstos están plenamente basados en las normas profesionales aplicables promulgadas por el Instituto de Auditores Internos y se ajustan a ellas. UN وتقوم هذه الأدوات على أساس المعايير المهنية المعمول بها الصادرة عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين والامتثال لها.
    Durante 2009 el Grupo fue sometido a una evaluación externa de su cumplimiento del marco internacional de prácticas profesionales del Instituto de Auditores Internos. UN وفي عام 2009، خضع الفريق لتقييم خارجي لتقدير مدى تقيّده بإطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    El Instituto de Auditores Internos también ha elaborado un documento en el que expone su posición en lo que concierne a la función de auditoría interna en la gestión del riesgo institucional. UN ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة.
    El Instituto de Auditores Internos confirmó que las recomendaciones de la Dependencia estaban en consonancia con sus propias Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN وأكد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد.
    Las mayores necesidades se vieron compensadas en parte por la disminución de las cuotas para ser miembro del Instituto de Auditores Internos. UN وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض الرسوم الفعلية للعضوية في معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    El Instituto de Auditores Internos también ha elaborado un documento en el que expone su posición en lo que concierne a la función de auditoría interna en la gestión del riesgo institucional. UN ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة.
    También en 2010, el Instituto de Auditores Internos llevó a cabo una evaluación externa de la calidad de la División. UN وفي عام 2010 أيضاً، أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً خارجياً لنوعية أداء شعبة خدمات الرقابة.
    El Instituto de Auditores Internos confirmó que las recomendaciones de la DCI estaban en consonancia con sus propias Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. UN وأكّد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أنَّ توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد.
    En 2010, el Instituto de Auditores Internos llevó a cabo una evaluación externa de la calidad de la División. UN وفي عام 2010، أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً خارجياً لنوعية أداء شعبة خدمات الرقابة.
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos, sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones UN امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على أساس استعراضات المكتب الدورية المستقلة للنوعية
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos UN امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين
    Cuando proceda, el PNUD cumplirá las normas del Instituto de Auditores Internos a ese respecto. UN وسوف يمتثل البرنامج الإنمائي لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية حسب الاقتضاء في هذا الشأن.
    La Oficina se ha plegado también a las mejores prácticas y normas internacionales y, en su caso, se han citado las Normas para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna del Instituto de Auditores Internos UN كما حرص المكتب على التواؤم مع أفضل الممارسات والمعايير الدولية وحيثما انطبق جرت الإحالة إلى المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات (المعايير الدولية للمراجعة الداخلية).
    Como consecuencia, la OSSI no puede cumplir plenamente las Normas para el ejercicio profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos. UN ونتيجة لذلك لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الامتثال بالكامل للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more