"institutos de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • معاهد اﻷمم المتحدة
        
    • المعاهد المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة
        
    Esta es una de las funciones principales de la Universidad de las Naciones Unidas y de otros institutos de las Naciones Unidas. UN وهذه وظيفة أساسية من وظائف جامعة اﻷمم المتحدة وغيرها من معاهد اﻷمم المتحدة.
    La capacidad de los institutos de las Naciones Unidas es un importante recurso potencial de las Naciones Unidas en esta esfera. UN وتمثل قدرات معاهد اﻷمم المتحدة موارد كامنة هامة لﻷمم المتحدة.
    A. Reuniones de directores de los institutos de las Naciones Unidas UN ألف - اجتماعات مديري معاهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث والتخطيط
    2. Invita al Instituto a que intensifique su cooperación con otros institutos de las Naciones Unidas y con los institutos competentes en los planos nacional, regional e internacional; UN " ٢ - تدعو المعهد إلى مواصلة تطوير تعاونه مع سائر معاهد اﻷمم المتحدة ومع المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛
    3. Reitera la importante función de la red de institutos de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de contribuir al empleo y la aplicación eficaces de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ٣ - يعيد تأكيد الدور الهام الذي تقوم به شبكة المعاهد المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة والتابعة لها وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في المساهمة في الاستخدام والتطبيق الفعالين لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Invita al Instituto a que fortalezca su cooperación con otros institutos de las Naciones Unidas y con los institutos competentes en los planos nacional, regional e internacional; UN ٢ - تدعو المعهد إلى تعزيز تعاونه مع سائر معاهد اﻷمم المتحدة ومع المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛
    En la misma resolución, la Asamblea invita al Instituto a que siga intensificando su cooperación con los institutos de las Naciones Unidas y otros institutos nacionales, regionales e internacionales pertinentes. UN وفي نفس القرار، دعت الجمعية المعهد إلى مواصلة تطوير تعاونه مع معاهد اﻷمم المتحدة وغيرها من المعاهد ذات الصلة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    2. Invita al Instituto a que fortalezca su cooperación con otros institutos de las Naciones Unidas y con los institutos competentes en los planos nacional, regional e internacional; UN ٢ - تدعو المعهد إلى تعزيز تعاونه مع سائر معاهد اﻷمم المتحدة ومع المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛
    Es preciso realizar esfuerzos concertados para crear una relación de colaboración más eficaz con la red de institutos de las Naciones Unidas que se ocupan del delito. UN ١٥٩- وثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة لتكوين شراكة تعاونية أكثر فعالية مع شبكة معاهد اﻷمم المتحدة التي تتناول الجريمة.
    Las recomendaciones que formuló la misión han contribuido a la creación de la división de justicia penal de la ONUSOM II. Por otra parte, sigue prestándose apoyo a la ONUSOM II con la colaboración de la red de institutos de las Naciones Unidas e institutos afiliados. UN وساعدت توصيات هذه البعثة في إنشاء فرع العدالة الجنائية التابع لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. ويستمر كذلك، بالتعاون مع شبكة معاهد اﻷمم المتحدة والمعاهد المرتبطة بها، تقديم الدعم إلى عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    2. Invita al Instituto a que siga intensificando su cooperación con los institutos de las Naciones Unidas y otros institutos nacionales, regionales e internacionales pertinentes; UN ٢ - تدعو المعهد إلى أن مواصلة تطوير تعاونه مع معاهد اﻷمم المتحدة وغيرها من المعاهد ذات الصلة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    13. Expresa su reconocimiento a la red de institutos de las Naciones Unidas y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales por su valiosa contribución al empleo y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ١٣ - يعرب عن تقديره لشبكة معاهد اﻷمم المتحدة وللمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على مساهمتها القيمة في استخدام معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها فعليا.
    2. Invita al Instituto a que siga intensificando su cooperación con los institutos de las Naciones Unidas y otros institutos nacionales, regionales e internacionales pertinentes; UN ٢ - تدعو المعهد إلى أن مواصلة تطوير تعاونه مع معاهد اﻷمم المتحدة وغيرها من المعاهد ذات الصلة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    c) Facilitar y ayudar a coordinar las actividades de los institutos de las Naciones Unidas para la prevención del delito y el tratamiento del delincuente; UN )ج( تسهيل والمساعدة على تنسيق أنشطة معاهد اﻷمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛
    2. Invita al Instituto a seguir fortaleciendo su cooperación con otros institutos de las Naciones Unidas y con los institutos competentes en los planos nacional, regional e internacional, así como en lo relativo a proyectos; UN " ٢ - تدعو المعهد إلى زيادة تعزيز تعاونه مع سائر معاهد اﻷمم المتحدة ومع المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة، وفيما يتعلق بالمشاريع؛
    2. Invita al Instituto a que siga aumentando su cooperación con otros institutos de las Naciones Unidas, con institutos competentes en los planos nacional, regional e internacional y con diversos proyectos; UN ٢ - تدعو المعهد إلى زيادة تعزيز تعاونه مع سائر معاهد اﻷمم المتحدة ومع المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة، وكذلك مع المشاريع؛
    2. Invita al Instituto a que siga fortaleciendo su cooperación con otros institutos de las Naciones Unidas y con los institutos competentes en los planos nacional, regional e internacional, así como en lo relativo a proyectos; UN ٢ - تدعو المعهد إلى زيادة تعزيز تعاونه مع سائر معاهد اﻷمم المتحدة ومع المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة، وفيما يتعلق بالمشاريع؛
    institutos de las Naciones Unidas UN معاهد اﻷمم المتحدة
    3. Destaca la necesidad de que el Instituto siga aumentando su cooperación con otros institutos de las Naciones Unidas y con institutos competentes en los planos nacional, regional e internacional; UN " ٣ - تشدد على حاجة المعهد إلى زيادة تعزيز تعاونه مع معاهد اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومع المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛
    3. Reitera la importante función de la red de institutos de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de contribuir al empleo y la aplicación eficaces de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ٣ - يعيد تأكيد الدور الهام الذي تقوم به شبكة المعاهد المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة والتابعة لها وكذلك المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية في المساهمة في الاستخدام والتطبيق الفعالين لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    3. Reitera la importante función de la red de institutos de las Naciones Unidas y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de contribuir al empleo y la aplicación eficaces de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ٣ - يعيد تأكيد الدور الهام الذي تقوم به شبكة المعاهد المنتسبة إلى اﻷمم المتحدة والتابعة لها، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، في المساهمة في الاستخدام والتطبيق الفعالين لمعايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more