También se ha creado una sesión de capacitación de instructores para el componente militar de la ONUB. | UN | وجرى كذلك تصميم دورة لتدريب المدربين لفائدة العسكريين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
El Director General de Centros de Reforma y Rehabilitación palestinos convino en llevar a cabo programas parecidos de capacitación de instructores para el personal penitenciario. | UN | ووافق المدير العام لمراكز الإصلاح والتأهيل الفلسطينية على برامج مماثلة تتعلق بتدريب المدربين لفائدة موظفي السجون. |
En el año 2000 se inició la capacitación de instructores para el Programa de Intervención en materia de Violencia Doméstica destinado a funcionarios policiales. | UN | :: بدأ برنامج تدريب المدربين في مجال التدخل في العنف المنـزلي للشرطة في سنة 2000. |
Impartición de 4 cursillos de capacitación de instructores para el Ministerio de Educación con el fin de que los profesores integren los mensajes, principios y normas de los derechos humanos en sus lecciones diarias para los grados séptimo a noveno de enseñanza | UN | عقد 4 دورات لتدريب المدربين لصالح وزارة التعليم لكي نعم عقدت البعثة في مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة في |
ii) Organizar cursos prácticos de capacitación de instructores para constituir a nivel regional y nacional una reserva de expertos en capacitación, que puedan establecer programas nacionales y regionales de capacitación; | UN | ' ٢` إقامة حلقات عمل لتدريب المدربين من أجل تكوين مجموعة من المدربين الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، والقادرين على وضع برامج تدريب وطنية وإقليمية؛ |
3 cursos de capacitación de instructores para 20 funcionarios de prisiones en Wau, 15 en Malakal y 16 en Rumbek | UN | 3 دورات لتدريب المدرِّبين لفائدة 20 من موظفي السجون في واو، و 15 موظفا في ملكال و 16 موظفا في رومبيك |
Se ha programado una iniciativa de capacitación de instructores para el personal penitenciario que tendrá lugar en 2008 y 2009. | UN | ومن المقرر عقد دورات تدريبية لمدربي موظفي السجون في عامي 2008 و 2009. |
Un curso de capacitación de instructores para certificar a instructores de cursos de ética | UN | دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى تأهيل مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات |
La MICIVIH también ha desarrollado un programa de capacitación de instructores para reforzar la capacidad local en esa esfera. | UN | ووضعت البعثة المدنية الدولية أيضا برنامجا لتدريب المدربين بغية تعزيز القدرة المحلية في هذا المجال. |
:: 4 sesiones de capacitación de instructores para grupos con base en las comunidades sobre el desarrollo de las habilidades de las mujeres en materia de liderazgo y gobernanza comunitarios | UN | :: تنظيم أربع دورات لتدريب المدربين لفائدة فئات المجتمع المحلي في مجال تطوير مهارات المرأة في الاضطلاع بأدوار قيادية وفي الحكم على صعيد المجتمعات المحلية |
4 cursos de capacitación de instructores para 99 instructores de los Estados Miembros | UN | 4 دورات لتدريب المدربين لفائدة 99 مدرباً من الدول الأعضاء؛ |
El primer proyecto aprobado por la junta fue el curso de capacitación de instructores para efectivos no armados de la Segurança Civil, el servicio de seguridad civil del Estado. | UN | وكان أول مشروع يوافق عليه المجلس هو تنظيم دورة لتدريب المدربين لفائدة أفراد الأمن المدني غير المسلحين، بدائرة الأمن المدني التابعة للدولة. |
:: Impartición de 4 cursillos de capacitación de instructores para el Ministerio de Educación con el fin de que los profesores integren los mensajes, principios y normas de los derechos humanos en sus lecciones diarias para los grados séptimo a noveno de enseñanza | UN | :: عقد 4 دورات لتدريب المدربين لفائدة وزارة التعليم لكي يُدرِج المدرِّسون أفكار ومبادئ ومعايير حقوق الإنسان في دروسهم اليومية المقدَّمة للصفوف من الصف السابع إلى التاسع |
:: Organización de sesiones de capacitación obligatoria en conducción segura en el desierto para el personal militar mediante un programa de capacitación de instructores para oficiales de transporte militar | UN | :: تنفيذ تدريب فصلي إلزامي على القيادة الآمنة للأفراد العسكريين من خلال برنامج لتدريب المدربين لفائدة موظفي النقل العسكري |
Actividades de capacitación impartidas, incluidos cursos de capacitación de instructores para operaciones de mantenimiento de la paz y cursos para la policía de las Naciones Unidas. | UN | نشاطا تدريبيا، من بينها دورات لتدريب المدربين في مجال حفظ السلام ودورات لشرطة الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, la Sección de Políticas de Capacitación y Normas se compondrá de un pequeño grupo de administradores de los planes de estudio, personal auxiliar encargado de elaborar y distribuir los paquetes de capacitación, y varios equipos de instructores para los cursos. | UN | وبناء علي ذلك، سيتألف قسم سياسات ومعايير التدريب من مجموعة صغيرة من مدراء المناهج، وموظفي الدعم لإعداد وتوزيع الحقائب التدريبية، وعدة أفرقة من المدربين في تلك الدورات. |
:: Organización de un programa de formación de instructores para 12 funcionarios correccionales (temas de pedagogía y práctica correccional) | UN | :: تنظيم برنامج لتدريب المدربين لصالح 12 موظفا من موظفي الإصلاحيات الوطنيين في مجال مهارات التدريب والمواضيع المتصلة بالإصلاحيات |
El consultor ayudaría a facilitar una sesión inicial de formación de instructores para los asesores del personal y los coordinadores, quienes después se encargarían de poner en marcha y administrar el programa. | UN | وسيساعد الخبير الاستشاري على تيسير تقديم دورة أولية لتدريب المدربين لصالح مستشاري الموظفين وجهات التنسيق، الذين سيواصلون بعد ذلك تنفيذ البرنامج بشكل مستمر. |
ii) Organizar cursos prácticos de capacitación de instructores para constituir a nivel regional y nacional una reserva de expertos en capacitación, que puedan establecer programas nacionales y regionales de capacitación; | UN | ' ٢` إقامة حلقات عمل لتدريب المدربين من أجل تكوين مجموعة من المدربين الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني، والقادرين على وضع برامج تدريب وطنية وإقليمية؛ |
Se organizó una sesión de capacitación de instructores para 26 dirigentes comunitarias de Darfur Central | UN | نظمت دورة لتدريب المدرِّبين لفائدة 26 من قائدات المجتمعات المحلية في ولاية وسط دارفور |
:: 1 curso de capacitación de instructores para el personal de los centros integrados de capacitación de las misiones y 24 cursos de orientación para civiles antes del despliegue | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لمدربي المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات؛ و 24 دورة تدريبية سابقة للنشر لفائدة الموظفين المدنيين |
1 curso de capacitación de instructores para certificar a los instructores de talleres de ética | UN | تنظيم دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى اعتماد مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات |
Durante el período que se examina, los debates se han referido a la traducción del Código al kirundi, la impresión del Código, la redacción de un folleto explicativo y la formación de instructores para la divulgación del texto. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، تناولت المناقشات ترجمة القانون إلى اللغة الكيروندية، وطبع القانون، وتحرير كتيب تفسيري، وتدريب المدربين بغية تعميم نص القانون. |
c) Realización de tres cursos prácticos de capacitación de instructores para fortalecer las actuales capacidades de los instructores de universidades e institutos gubernamentales de capacitación, mediante el empleo de paquetes didácticos elaborados por el UNITAR; | UN | )ج( عقدت ٣ حلقات عمل لتدريب المدربين بهدف تعزيز قدرات المدربين في معاهد التدريب الحكومية والجامعات، باستخدام مجموعات تدريبية وضعها اليونيتار؛ |
Entre las actividades que se mencionan cabe citar las siguientes: la capacitación de instructores para entidades civiles y para la policía; la inclusión de cuestiones relativas a los derechos humanos en los cursos de formación en el empleo y en los exámenes de ingreso para funcionarios públicos; el estudio de conceptos de derechos humanos, con el apoyo de la UNESCO; y diversas actividades de sensibilización. | UN | ويذكر من بين الأنشطة المضطلع بها: تدريب مدرِّبي كيانات المجتمع المدني ومدرِّبي الشرطة؛ وإدراج المسائل المتصلة بحقوق الإنسان في التدريب أثناء الخدمة ومسابقات القبول لملء وظائف شاغرة في الخدمة المدنية؛ وإجراء أبحاث بشأن مفاهيم حقوق الإنسان، بدعم من اليونسكو؛ والقيام بأنشطة متنوعة للتوعية. |
iii) Utilizar programas de capacitación de instructores para contar con suficientes personas debidamente cualificadas para llevar a cabo las actividades de educación y sensibilización; | UN | `3` استخدام برامج تدريب المدربين لضمان وجود العدد الكافي من الأشخاص ذوي المؤهلات الملائمة لإدارة أنشطة التعليم والتوعية؛ |
Australia ha aportado también instructores para cursos sobre salvaguardias organizados por el OIEA y otros asociados en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وقدمت أستراليا أيضا مدربين للدورات التدريبية بشأن الضمانات التي تديرها الوكالة والشركاء الآخرون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |